Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.
Irományszámok - 1878-90. Törvényjavaslat a déli vasut megosztása, illetőleg olaszországi vonalainak eladása tárgyában létrejött állami szerződés beczikkelyezéséről
276 90. saám. Art. 8. La présent compromis étant accepté, la Convention de Bálé est purement et simplement coníirmée. Toutefois en ce qui concerne l'Article 5 de la dite Convention, il est entendu que le Gouvernement aura la faculté de substituer aux paiements en or á Romé, auxquels il est obligé, des remises en papiers de premiere ordre sur Londres ou sur Paris répresentant l'équivalent de l'or. II est également entendu, en ce qui touche les titres de rente que le Gouvernement aura á remettre á la Société, en éxecution des articles 5. 6. et 19 de la Convention de Bálé, que le Gouvernement aura la faculté de substituer á la remise des titres, des paiements en or ou des remises en papier sur Paris ou Londres répresentant V equivalent de l'or. Toutefois il devra déclarer á la date du premier Juillet 1876, s' il entend user de cetté faculté et jusqu a concurrence de quelle somme. Les sommes qui seraient payées par le Gouvernement en or, ou en remises sur Paris ou Londres, en vertu de la présente option, á une datejposterieure au premier Juillet 1876. seront produetives au profit de la Société d'un intérét de six pour cent l'an (6°/ 0 ) net de l'impöt de la richesse mobiliere et de toute autre retenue a' compter du 1. Juillet 1876. jusqu au jour de paiement. La mérne faculté est reservée au Gouvernement et ce, aux mémes conditions, pour les titres de rente qu'il aurait á remettre á la Société pour la valeur des approvisionnements á 1' expiration du bail aux termes de F Art. 5. du présent compromis et il devra déclarer le lendemain de 1' expiration du bail s'il entend user de cetté faculté. Faite double á Paris le 11 Juin 1876. approuvé 1' ecriture appreuvé 1' ecriture (Signé) (Signé) A. de Rothschild. Cesare Correnti. 8. czikk. A jelen egyesség elfogadása által, a baseli egyezmény tisztán és egyszerűen megerősíttetik. A mi azonban a nevezett egyezmény 5. czikkét illeti, megállapittatik, hogy a kormánynak szabadságában álland, a Rómában aranyban teljesítendő fizetések helyett, melyekre magát kötelezte, Londonra vagy Parisra szóló, az aranynyal egyenértékű elsőrendű váltókkal fizetni. Hasonló módon azon járadéki czímletekre vonatkozólag, melyeket a kormány a baseli egyezmény 5., 6. és 19. czikkeinek értelmében köteles a társulatnak átadni, megállapittatik, hogy a kormánynak szabadságában álljon a czímletek átadása helyett aranyban, avagy Parisra vagy Londonra szóló, az aranynyal egyenértékű váltókkal eszközölni a fizetéseket. Köteles azonban 1876. évi július l-ével kijelenteni, hogy szándékozik-e ezen jogát, és mily összeg erejéig igénybe venni? A kormány által ezen választási jognál fogva vagy aranyban, vagy Parisra avagy Londonra szóló váltókban, 1876. július 1-je után fizetett összegek a társulat javára és pedig 1876. július 1-töl kezdve, a fizetés napjáig 6% kamattal jövedelmezni fognak, menten az ingó vagyont terhelő adótól, valamint minden egyéb levonástól. Ugyanezen jog fentartatik a kormánynak ugyanazon feltételek alatt, azon járadéki czímletekre nézve is, melyeket az anyagszer készlet értéke fejében a jelen egyesség 5. czikke értelmében a bérlet megszűntekor a társulatnak átadni tartozik, ki kellend azonban jelentenie, a bérlet megszűnte utáni napon , vajon ezen jogát igénybe venni szándékozik-e? Kelt két példányban Parisban 1876. június 11-én. Az iromány helybenhagyása után aláirta Rothschild m. p. Correnti ím p.