Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.

Irományszámok - 1878-90. Törvényjavaslat a déli vasut megosztása, illetőleg olaszországi vonalainak eladása tárgyában létrejött állami szerződés beczikkelyezéséről

90. szám. 255 entre ía date du présent contrat et celle de laprise de possession par le Gouvernement. La Société remettra au Gouvernement les cautionnements de quelque nature que ces soient, dönt elle sera dépositaire et le Gouvernement deviendra par le fait de cetté remise, débiteur des dits cautionnements a l'egard des ayant-droit. Les sommes, qui seraient dues par la So­ciété pour retenues de garantie sur les marchés de materiéi fixe ou roulant, ou sur les contrats de constructions éxecutées ou en cours d'exécu­tion, la la date de la prise de possession seront la la charge du Gouvernement et payés par lui, Iá moins qu' elles n'aient été déja portés au depit du compte de premier établissement. Article 19. Les sommes, dönt le Gouvernement serait débiteur envers la Société, en execution des dispositions des articles dix, onze, douze, treize, quatorze et seize, seront réduites en or, en déduisant, l'agio sur la partié qui serait évaluée en Üres italiennes, et seront payées par lui, aprés déduction des sommes dues par la So­ciété en execution des mémes articles et ré­duites en or comme ci-dessus, moyennant la remise des titres au porteur de la rente ita­lienne consolidée cinq pour cent (5%) évaluée suivant le mode indiqué a l'article six ou sept. L'agio, dönt il est question au présent article sera déterminé par la moyenne du cours de Tor á la Bourse de Romé pendant le premier semestre de mii hűit cent soixante seize. Article 20. A la date de la prise de possession la Société devra verser dans les caisses du Gou­vernement, tous les fonds qui, a cetté époque ;ippartiendront á la caisse de retraites a la caisse secours mutuel, et á la caisse de la masse d'habilement instituées au profit des employés uuvriers de la Société. Le Gouvernement sera substitué á la So­ciété pour toutes les charges et obligations contractées par elle vis-á-vis des employés et onvriers inscrits aux dites caisses. mány által való birtokbavétel között lefolyt. A társaság át fogja adni a kormánynak azon óvadékokat, bármely természetűek legyenek is azok, a melyek nála le vannak téve és a kor­mány ezen átvétel ténye által adós lesz a jo­gosultakkal szemben, a mondott óvadékokkal. Azon összegek, a melyekkel a társaság a mozdulatlan vagy mozgó forgalmi eszközök szállítása, ugy a bevégzett vagy folyamatban levő építkezésekre vonatkozó szerződések után visszatartott biztosítékok czímén, a birtokbavé­tel napján tartozik, a kormány terhére mennek át és általa fognak kifizettetni, hacsak nem té­tettek már az építési számla terhére. 19. czikk. Azon összegek, a melyekkel a kormány a társaságnak a tíz, tizenegy, tizenkét, tizenhá­rom, tizennégy és tizenhatodik czikkek rendel­kezéseinek kivitelében fog tartozni, aranyra számitandók át, az agionak levonásával azon résznél, a mely olasz lírákban fejeztetett ki; és a kormány által leszámítva a társaság által ugyanazon czikkek értelmében fizetendő és a fentebbi szerint hasonlóan aranyban átszá­mított összegeket az állandósított olasz öt szá­zalékos (5%) járadék előmutatóra szóló czím­leteinek átadása által fognak kifizettetni, melyek értéke a hatodik vagy hetedik czikkben jelzett módon állapittatik meg. A jelen czikkben említett agio az aranynak a római tőzsdén az ezernyolczszázhetvenhat év első felében jegyzett közép árfolyama alapján határoztatik meg. 20. czikk. A birtokbavétel napján a társaság köteles lesz lefizetni a kormány pénztáraiba mindazon alapokat, a melyek ezen időben a társaság hi­vatalnokai és munkásai javára létesített nyug­díj kölcsönös segélyezési- és ruhabeszerzési pénz­tárak tulajdonai. A kormány a társaság helyébe lép mind­azon terhek és kötelezettségekre nézve, melyek azt a mondott pénztárakhoz tartozó hivatalno­kai és munkásaival szemben terhelik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom