Képviselőházi irományok, 1875. XVI. kötet • 559-609. sz.
Irományszámok - 1875-608. Törvényjavaslat, a déli vasut megosztása, illetőleg olaszországi vonalainak eladása tárgyában létrejött állami szerződés beczikkelyezéséről
298 608. szám. 4) alatti melléklet a 608. sz. Irományhoz. Baseli szerződés. Entre le Gouvernemetit italien representé par M. le Chovalier Quintino Sella, Députó au Parlement italien, d'une part, et la Société des chemins de fer du sud de l'Autriclie et de la Haute Italie agissant aussi en sa qualitó de Soeiété des chemins de fer de la Haute Italie en vertu de la Oonvention du 30. juin 1864. approuvée par la loi du 14. Mai 1865. Nro. 2279 représentóe par M. le Báron Alphonse de Bothschild, Président au Oomitó de Paris, d'autre part, il a été convenu et fait ce qui suit: Article 1. La susdite Société des chemins de fer céde et transporte au Gouvernement italien qui accepte la proprieté et la possession de: A) tous les chemins de fer avec leurs accessoires, appartenant á la dite Société, sur le territoire italien avec tous les droits, raisons et actions, charges et servitudes inhérentes á cetté propriétó et possession et avec tous les ouvrages et travaux exécutés ou en cours d'exécution, materiéi de la voie, stations, maisons de' gardes, atéliers, lignes telegraphiques et bureaux y relatif, sans aucune exception; B) tout le materiéi mobile, savoir: locomotives, voitures á voyageurs et waggons de quelque espéce que ce sóit, appartenant au réseau cédó ou relatifs au service des lignes italienes; le mobiliér, les machines, outils, ustensiles etc. les approvisionnements de toute sorté, en un mot, tout ce qui de quelque manióre, que ce sóit, á oú peut avoir rapport aux chemins de fer italiens; 0; tous les biens immeubles, usines, priviléges, droits róels mérne étrangers aux chemins de fer susdits; qui appartiennent ou peuvent appartenir á la dite Société sur le territoire italien; Az olasz kormány között egyrészről, képviselve Quintino Sella lovag, az olasz parlament tagja által és az osztrák déli ós felső-olaszországi vasuttársulat között másrészről, mely az 1864. évi június 30-án kelt, és az 1865. évi május 14-én 2279. szám alatt hozott törvény által megerősitett egyezmény folytán egyúttal, mint felső-olaszországi vasuttársuíat szerződik, képviselve báró Bothschild Alfons, a párisi bizottság elnöke által a következő egyezmény köttetett: 1. czikk. A nevezett vasúttársaság átengedi és átadja az olasz kormánynak, ez pedig tulajdonába és birtokába átveszi; a nevezett társulatnak olasz területen lévő A) valamennyi vasutját, tartozókaival együtt, minden ezen tulajdon ós birtokhoz kötött jogokkal, igényekkel és keresetekkel, terhek és szolgálmányokkal, valamint minden kész vagy készülőben levő munkálatok és épitkezésekkel, vágányok, állomások, őrházak, műhelyek, távirda-vonalak és az illető hivatalokkal együtt, minden kivétel nélkül; B) az összes ingó anyagot, úgymint: mindennemű mozdonyokat, személy- és teherkocsikat, melyek az átengedett vasúthálózathoz tartoznak vagy az olasz vonalak szolgálatára szánvák, bútorokat, gépeket, műszereket, szerszámokat sat., mindennemű berendezéseket, egyszóval mindazt, a mi bármely módon az olasz vasutakhoz tartozik vagy tartozhat; 0) minden ingatlan birtokot, gyárat, szabadalmat, dologi jogot, melyek olasz területen a társulat tulajdonát képezik vagy képezhetik, habár nem is az emiitett vasutakra vonatkoznak ;