Képviselőházi irományok, 1875. IX. kötet • 372. sz.

Irományszámok - 1875-372. Folytatása a büntetőtörvénykönyv indokolásának

3?2. szám. 135 megfontolás következtében foganatosíttatott tegyen. ,, Vorbedaéit oder Überlegung" említtetik a braunschweigi büntetőtörvénykönyvben ; mit überlegtem Vorsatze éntweder beschlossen oder ausgefiihrt" : képezi a hannoveri bünfetőtörvénykönyv 227. §-ának a gyilkosságra vonatkozó ismérvét. A bádeni büntetőtörvénykönyv 205. §. igy szól: „ Wer die, ikrei zum bestimmten Vorsatze zuzurecknendé Tödtung eines Anderen mit Vor­bédackt verübet, oder die That zwar irn Affect vollbringt, aber nur in Folge eines mit Vorbedacht gefassten fortdauernden Entschlusses, wird ah M'örder mit dem Tode héstfaftS' A szándékos emberölést pedig következeíőg határozza' meg a 209. §. „ Wer ohne Vorbedacht mit Affect den Entschluss zur Tödtung eines Andern fasst und ausführt, wird ah Todtschlüger mit Zuchthaus nicht unter acht Jahren, in leichteten F&llen mit Arbeitshaus von acht' bis zwölf Jahren bestráft." A németországi ujabb büntetőtörvónykönyvek közül még a porosz, a szász, és a bajornak ide vonatkozó szakaszait emeljük ki, melyek a főkérdésben az eddig említettekkel teljésen öszhangzók. Az 1851 j ik évi porosz büntetőtörvénykönyv 175. §-a a gyilkosság elhatározó mozzanatát azon tényezőre fekteti: „Wer vorsatzlich und mit Überlegung tödtet; " a minek ellenében az embörelés Todtschlag tettese ki: „vorsatzlich jédoch ohne Überlegung tödtet." Az 1855-ben revideált szász büntetőtörvénykönyvek 155. czikke következeíőg; definiálja a gyilkosságot: „Wer vorsatzlich und widerreohtlich einen Menschen um das Lében bringt, wird wenn er die Tödtung mit Überlegung ausgeführt hat, als Mörder mit lebenslánglicher Zuehthausstrafe belegt, soweit nicht für besondere Fálle etwas Anderes festgesetzt isi" Ennek ellenében a 156. ezikk következelőg intézkedik az emberölésről: Ist die vorsátzliche und widerrechtliehe Tödtung: eines Menschen nicht mit Überlegung ausgefürt worden, so ist sie als Todtschlag anzusehen, und, soweit nicht für besondere Fálle etwas Anderes bestimmt ist, mit Zuehthausstrafe von acht bis zu dreissig Jahren zu ahnden. War der Tháter durch Misshandlungen oder besonders schwere Beleidigungen anderer Art zum Zorne gereitzt und dadurch auf der Stelle zur That hingerissen worden, so kann bis auf Arbeitshaus von einem Jahre herabgegangen werden,. Végül a bajor büntetőtörvény könyv 228. czikkót idézzük, mely a gyilkosságot akként ha­tározza meg. „Wer in der Absicht einen Andern zu tödten, mit Überlegtem Entschlusse rechtswidrig den Tod desselben verursacht, soll wegen Mordes mit dem Tode bestráft werden." . Az emberölést pedig a következő fogalom meghatározás alá foglalja. „Wer in der Absicht, einen andern zu tödten, ohne überlegtem Éntschluss, rechtswidrig den Tod desselben verursacht, ist wegen Todtsehlags mit Zuchthaus von zwölf bis zu zwanzig Jahren zu bestrafen." Az eddig idézett törvénykönyvek* rilá már nincsenek ugyan hatálybán; de kiemeltettek azért: mért mint közvetlen előzői a német birodalmi büntetőtörvénykönyvnek, a doctWha és a tör­vényhozások azon megszakitlan tótelét igazolják, mely szerint a Szándékos emberölésnek emiitett két faja közt a tettes lelki állapota szerint különbség tétetett. A hatályban levő- büntetőtörvénykönyvek és a legújabban előkészített törvényjavaslatok: e tekintetben folytatásait képezik a kiemelt rendszernek, s az eltérés közöttök nem a lényegbeli*, s az uralkodó eszmében — hanem csak is* formulázásbaii mutatkozik. Első helyen emiitjük a német birodalmi' büntetőtöi*vénykönyvet, mély 211. §*ában a'gyil­kosságot ekép definiálja:

Next

/
Oldalképek
Tartalom