Képviselőházi irományok, 1875. VIII. kötet • 287-371. sz.
Irományszámok - 1875-334. 1876. évi XIX. törvényczikk az osztrák-magyar monarchia és a rumániai fejedelemség között 1875. junius 22-én kötött kereskedelmi szerződésről
334. szám. 145 importés par térre ou par mer en Eoumanie, y seront admis libres de tout droit d'entrée. Les objets de la mérne provenance ou de manufaoture énumérés dans le Tarif B) annexé á la présente Oonvention, et importés par térre ou par mer en Eoumanie, y seront admis moyennant l'acquittement des droits d'entrée, indiqués dans ledit Tarif, y eompris tous les droits additionnels. Les objets et produits de provenance ou manufaoture autriohienne ou hongroise qui ne sönt pas énumérés dans les Tarifs A) ou B) seront assujettis, á leur entrée en Eoumanie, au paiement d'un droit uniqne d'importation de 7°j 0 de leur valeur au lieu d'origine et fixes eonformément aux articles XII. a XVII. de la présente Oonvention. Dans le paiement de ee droit de 7 0 >„ seront eompris tous les droits additionnels. II est entendu que les droits ad valorenij seront remplaeés d'un oommun aeeord, aussitőt et autant que fairé se pourra, par des droits spécifiques á acquitter au poids et á calculer également á raison de 7°| 0 . Jusqu'á ce que cetté réduction sóit effectuée, les importateurs autrichiens et hongrois auront la faculté de choisir entre les droits ad valorem prévus par la présente Oonvention et des droits spécifiques a acquitter au poids ou au nombre et arrétés sóit par un tarif roumain général, sóit par une Oonvention spéciale conclue avec une ti erce Puissance. X. II sera prélevé en Eoumanie sur les marchandises de toute nature exportées par térre ou par mer de la Principauté roumaine dans la Monarchie austro-hongroise á leur sortie et á titre d'enregistrement, les droits spécifiés dans le Tarif roumain, des droits de sortie, promulgué par Son Altesse le Prince de Eoumanie, en date de Sinai'a. 6 Aoűt 1872. II est bien entendu que les droits de sortie en question ne depasseront jamais un pour cent de la valeur des marchandises exportées. KÉPVH. IROMÁNY. 1875- 78. VIII. kek Eumániába vámmentesen fognak bebocsáttatni, történjék a bevitel akár szárazon, akár tengeren. Az ugyanezen országokból eredő vagy ezekben készült és a jelen egyezményhez ^csatolt B) tarifában felsorolt áruezikkek az emiitett tarifában meghatározott beviteli vámdijak lefizetése mellett, melyekben minden pótilleték már benfoglaltatik, — fognak Eumániába bebocsáttatni, történjék a bevitel akár szárazon akár tengeren. Az Ausztriából vagy Magyarországból eredő vagy ezen országokban készült áruezikkek, melyek az A) és B) tarifában felsorolva nincsenek, Eumániába való bevitelüknél az eredetük helyén való értékük 7°j 0-nak megfelelő egyetlen beviteli vámilleték fizetésének lesznek alávetve, mely vámilleték jelen egyezmény XII—XVII- czikkeinek értelmében fog megállapittatni. Ezen 7°| 0 vámilleték már az összes pótilletókeket magában foglalandja. A két szerződő fél megegyezett abban, hogy az értékvámok, kölcsönös megállapodás utján, lehető legrövidebb idő alatt súly szerint fizetendő és szintén a 7°| 0 alapján kiszámítandó specificus vámok által fognak helyettesittetni. Addig, mig ezen átszámítás megtörténik, az osztrák és a magyar bevivőknek szabadságában álland, a jelen egyezmény által megállapított értékvámok és azon súly vagy darab szerint fizetendő specificus vámdijak közt választani, melyek vagy egy rumániai átalános vámtarifában, vagy pedig egy harmadik hatalommal kötött külön egyezményben megállapitvák. X. czikk. Bárminemű árutól, mely a rumániai fejedelemségből akár szárazon, akár tengeren az osztrák-magyar monarchiába szállíttatik, Eumániában a kivitel alkalmával lajstromozás czimón azon vámilletékek fognak szedetni, melyek a rumániai fejedelem ő Fensége által Sinaiban 1872-ik évi augustus 6-ki kelettel helybenhagyott rumán kiviteli vámtarifában vannak részletezve. Meg lőn állapítva, hogy a kérdéses kiviteli illetékek a kivitt áruk értékének l° |0-át soha meg nem haladhatják.