Képviselőházi irományok, 1875. VII. kötet • 256-286. sz.

Irományszámok - 1875-286. A magyar büntetőtörvénykönyv a büntettekről és vétségekről. Második rész indokai.

322 286. szám. Továbbá az 5-ik czikk: „L'attaque contre le principe ou la forrne du gouvernement établi par la eharte de 1830., tels qu'ils sönt dóflnis par la loi du 29. nov. 1830: est un atteutat á la sureté d'État lorsqu'elle a pour but d'exciter á la destruction ou au ehangement du gouvernement" ete. A belga sajtótörvény is büntetés alá veti az emiitett cselekményeket s 3-ik czikke követ­kezőleg rendelkezik: „Quiquonque aura méchamment et publiquement attaqué, soit l'autoritó constitutionnelle du Eoi, soit l'inviolabilitó de sa personne, soit les droits constitutionels de sa dynastie, soit les droits ou l'autorité des Chambres, sera puni d'un emprisonnement de six mois a trois ans." Az olasz büntetb'törvénykönyv tervezetének 143-ik czikke is támogatja a mi törvényjavas­latunk kérdéses intézkedését. „Chiunque divulga o espone al publico scritti, o disegni sotto quelunque forma, o tiene discorsi in pubbliche riunioni, col fine di rendere it popolo ostile álla costituzione politica, od allé autoritá dello stato o di eccitarlo allo sprezzo, od al malcontento contra le medesime, o all' odio contra una classe di cittadini, od álla inosservanza delle leggi, o dei provvedimenti del goverao, quando il fatto non costituisca complicitá in reato piú grave, e punito con la detenzione de quattro mesi a due anni." Egyébiránt az első tekintetre felismerhető: hogy törvényjavaslatunk 170. §-a egyenes ki­ágazása a 126. és 150. §§-nak; felkeresése ez utóbbi bűntetteknek valódi forrásuknál; akadályozása azon szenvedélyek terjedésének, melyek fokozásából származnak a forradalmak ós a lázadások. A tapasztalás tanúsítja, hogy az anarchia előbb foglalja el a szellemeket, mint az utczákat. A tör­vénynek tehát gondoskodnia kell, hogy a forradalmak készítőinek, az ország ellenségeinek a szel­lemekre gyakorolt gonosz hatása rnegakadályoztassók. Fölösleges itt arról szólani: hogy a sajtó által okozott vagy okozható bajnak a leghatályosabb óv- és ellenszere: a sajtó. Nem áll ez átalá­ban már azért sem: mert, mint egy helyen már kiemeltetett — a gonosz sajtó a szenvedélyekre appellál s azokat költi fel. Az nem kíván hosszú bizonyítást: hogy a rajongó szenvedély közepette, a nyugodt észnek érvei — legalább egyelőre — elvesztik hatalmukat. De ezenfölül bizonyos az is: hogy a mérsékelt, az állami és társadalmi rend alaptételeit hirdető s a forradalmárok tanait ostromló sajtó, csak igen ritkán s igen nehezen jut el azon rétegekig — a melyekben a fanaticusok s am­bitiosusok, vagy a kül ellenség titkos zsoldosai, a szellemi pusztításokat véghezviszik. A törvény kikerülhetlen feladata: a féktelen rombolók erélyes megbüntetése által, féken tartani s visszaszorí­tani az anarchia actióját. „a törvények kötelező erejét megtámadja. 1 ' A 167. §-nak azon intézkedése után, mely bűn­tett vagy vétség elkövetésére irányzott felhívás büntetéséről rendelkezik; továbbá a 168. §. után — melynek tárgyát a törvény iránti engedetlenségre irányzott felhívás képezi, kérdés tárgya lehet: vájjon mi értetik — megkülönböztetve a két előbbi szakaszban kifejezettől — a törvények kötelező erejének megtámadása alatt? Ez nem felhívás egy határozott bűntettre, nem felhívás csupán a tör­vény iránti engedelmesség megtagadására: hanem megtámadása a törvényhozás törvényhozói jogá­nak, oly elv alapján, mely az állitónak nézete szerint a törvényhozó hatalmat, vagy egyátalán, vagy egy bizonyos létező törvény meghozatalára jogositlannak állítja. Magyarországnak az alkotmány helyreállítása óta többször kellé küzdenie azok ellen, a kik valamely törvény kötelező erejét megtagadták. Ez volt az eset, midőn az Erdélylyel kötött unió törvényessége megtagadtatott; vagy is: az uniót kimondott törvény kötelező ereje megtámadtatott. Ugyanezen eset állt elő a végvidék visszacsatolásánál is. Az ily támadás az állam souverainitása elleni merénylet; „une attaque contre le principe de la souverainité national, un acte de mauvais citoyen, qui merite une repression sévére." ^ J

Next

/
Oldalképek
Tartalom