Képviselőházi irományok, 1875. III. kötet • 69-118. sz.

Irományszámok - 1875-118. Törvényjavaslat az 1875. évi julius hó 22-én kötött „nemzetközi távirda-egyezményről”

118. szám. 393 et Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plé­nipotentiaire prés Sa Majesté l'Empereur de Toutes les Eussies; Sa Majesté 1'Empeureur de Toutes les Eus­sies : Mr. le Báron Alexandre Jomini, Son Oon­seiller Privé Actuel, Dirigeant le Ministére des Affaires Etrangéres; Sa Majesté le Eoi de Suéde et de Nor­végé: Mr. Georges Due, Son Envoyé Extraor­dinaire et Ministre Plénipotentaire prés Sa Ma­jesté l'Empereur-de Toutes les Eussies; Son Excellence Monsieur le Président de la Confédération Suisse: Mr. le Oolonel Fédóral Bemard Hammer, Envoyé Extraordinaire . et Ministre Plénipotentiaire de Iá Confédération Suisse prés Sa Majesté l'Empereur d'Allemagne; Sa Majesté l'Empereur des Ottoroans: Kia­mil pacha. Son Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire prés Sa Majesté l'Empereur de Toutes les Eussies; lesquels, aprés s'étre communiquó leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des artieles suivants: Art. 1. . Les Hautes Parties contractantes reeon­naissent á toutes personnes le droit de corres­pondre au moyen des télégraphes internationaux. A^rt. 2. Elles s'engagent á prendre toutes les dispo­sitions néoessaires pour assurer le secret des correspondances et leur bonne expédition. Art. 3. Toutefois, elles déclarent n'accepter, á raison du service de la télégraphie internationale, au­,cune responsabilité. Art. 4. Chaque Gouvernement 's engage a affecter au service télégraphique international des fils KÉPVH. IEOMÁNY 1875 - 78. III. hatalmazott ministerét Ő Felségénél a minden oroszok császáránál; Ő Felsége a minden oroszok császára Jo­mini Sándor bárót, valóságos titkos tanácsosát s a külügyi ministerium vezetőjét; Ő Felsége Svéd- és Norvégország király*: Due György urat, rendkivüli küldöttjét s meg­hatalmazott ministerót 0 Felségénél a minden oroszok császáránál; Ő Excellentiája a svájczi szövetség elnöke: Hammer Bernát szövetségi ezredes urat, a svájczi szövetség rendkivüli küldöttjét s meg­hatalmazott ministerét ő Felségénél a német császárnál; ­Ő Felsége a törökök császára: Kiamil pa­sát, rendkivüli nagykövetjét és meghatalmazott­ját ő Felségénél a minden oroszok császáránál; kik jó és kellő alakban talált meghatalma­zásaik kölcsönös közlése után a következő czik­kekben állapodtak meg: 1. czikk. A magas szerződő felek a nemzetközi táv­irda-vonalokon való levelezésre mindenkit jogo­sultnak ismernek el. 2. c z i k k. Köteldzik magukat minden szükséges intéz­kedések megtételére, hogy a táviratok tartalmá­nak titokban tartása és azok jó szállítása bizto­sítva legyen. 3. czikk. Azonban kijelentik, hogy a nemzetközi táv­irda-szolgálatot illetőleg semmi felelősséget ma­gukra nem vállalnak. 4. c z i k k. Mindenik kormány kötelezi magát, hogy a táviratok gyors továbbadhatásának biztosítására • 50

Next

/
Oldalképek
Tartalom