Képviselőházi irományok, 1872. XXVI. kötet • 1103-1121. sz.
Irományszámok - 1872-1107. Törvényjavaslat az 1874-ik évi október 9-én kötött „általános Posta-egyleti szerződés” beczikkelyezéséről
20 1107. szám. II est entendu touteíois, que partout, oú le transit est déja actuellement gratuit, ou soumis á des taxes moins élevées, ces conditions seront maintenues. Dans le cas, oú le transit aurait lieu par mer, sur un parcours de plus de 300 milles marins dans le ressort de l'Union, l'Administration, par les soins de laquelle ce sei'vice maritiine est organisé, aura droit á la bonification des frais de transport. Les membres de l'Union s'engagent á réduire ces frais dans la mesure du possible. La bonification, que l'office qui pourvoit au transport maritime pourra réclamer de ce chef de l'office expéditeur ne devra pas dépasser 6 francs 50 centimes par kilogrammé pour les lettres, et 50 centimes par kilogrammé pour ler envois spécifiés á l'article 4(poids net.) Dans aucun cas ces frais ne pourront étre supérieurs á ceux bonifiés maintenant. En conséquence il ne sera payée aucune bonification sur les routes postales maritimes, oú il n'en est pas payé actuellement. Pour établir le poids des correspondances transitant. sóit en dépéches closes, sóit á découvert, il sera fait á des époques, qui seront déterminées d'un commun accord, une statistique de ces envois pendant deux semaines. Jusqu'á revision, le resultat de ce travail servira de base aux comptes des Adrnimstrations entre elles. Chaque office pourra demander la revision ; 1. En cas de modification importante dans le cours de correspondances. 2. A l'expiration d'űne année aprés la date de ta derniére constatation. Les dispositions du présent article ne sönt pas applicables á la Malle des Indes, ni aux transports á effectuer á travers le territoire des Etats Unis de l'Amérique par les chemins de fer entre New-York et San-Francisco. Ces services continueront á fairé l'objet d'arrangements particuliers ente les Administrations interessées. Art. 11. Les relations des pays de l'Union avec les pay3 étrangers á celle-ci, seront réglés par les Önként értetik, hogy ott, hol az átszállítás már jelenleg is ingyen vagy olcsóbb dijak mellett történik, az továbbra is fentartandó. Ha az átszállitás az egylet területén belül 300 tengeri mértföldnél hosszabb tengeri vonalon történik, azon postaigazgatás, mely eme tengeri szállítást ellátja, szállítási költségeinek megtérítését követelheti. Az egylet tagjai kötelezik magukat arra, hogy e költségeket a lehetőségig leszállítsák. A tengeri szállítást ellátó postaigazgatás a küldő postaigazgatástól ezen megtérítés fejében a levelek minden kilogramja után legfeljebb 6 frank és 50 centimet, a 4. czikkben felsorolt tárgyak minden kilogramjáért pedig legfeljebb 50 centimet (tiszta súly után) kö vetélhet. E költségek semmi esetre sem lehetnek nagyobbak azoknál, melyek jelenleg megtéríttetnek. Ennél-fogva azon tengeri postavonalokon, a melyeken jelenleg ily fizetés nem történik, semminemű megtérítés nem eszközlendő. A zárt levélcsomagban vagy darabonkint átszállitott levelezések súlyának megállapithatása végett közösen meghatározandó időközökben két héten át e küldeményekről statistikai adatgyűjtés fog eszközöltetni. Ezen munkálatnak eredménye ujabb megállapodásig a postaigazgatások közti leszámolás alapjául fog szolgálni. Mindegyik postaigazgatás követelhet ilyen ujabb megállapítást, ha: 1-ször, a levelezések irányítása jelentékenyen változott ; 2-szor, ha az utolsó megállapítás napjától számítva egy év folyt le. A. jelen czikk határozatai sem a keletindiai postára, sem azon szállításokra, melyek az éjszak-amerikai egyesült államok területén át a Newyork és San-Francisco közti vaspályákon történnek, nem alkalmazhatók. Ezen postaszolgálatok ezentúl is az érdekelt postaigazgatások közt létesítendő külön megállapodások tárgyát képezendik. 11. czikk. Az egyletben lévő országok viszonyai oly országokhoz, melyek az egylethez nem tartóz-