Képviselőházi irományok, 1872. XXVI. kötet • 1103-1121. sz.
Irományszámok - 1872-1107. Törvényjavaslat az 1874-ik évi október 9-én kötött „általános Posta-egyleti szerződés” beczikkelyezéséről
1107. szám 19 Art. 9. Chaque Administration gardera en entier les sommes, qu'elle aura percues en vertu df>s articles 3, 4, 5, 6 et 7 ci-dessus. En conséquence, il n'y aura pas lieu de ce chef á un décompte entre les diverses administrations de l'Union. Les lettres et les autres envois postaux ne pourront, dans le pays d'origine comme dans celui de destination, étre frappés á la charge des expéditeurs ou des destinataires, d'aucune taxe ni d'aucun droit postai autres, que ceux prévus par les articles susmentionnés. Art. 10. La liberté du transit est garantie dans le territoire entier de l'Union. En conséquence, il y aura pleine et entiére liberté d'éehange, les diverses Administrations postales de l'Union pouvant s'expédier réciproquement, en transit par les pays intermédiaires, tant des dépéches closes que des correspondances á découvert, suivant les besoins du trafic et les couvenances du service postai. Les dépéches closes et les correspondances á découvert doivent toujours étre dirigées par les voies les plus rapides dönt les Administrations postales disposent. Lorsque plusieures routes présentet les mémes conditions de célérité, l'Administration expéditrice a le choix de la route á suivre. II est obligatoire d'expediteur en dépéches closes toutes les fois, que le nombre des lettres et autres envois postaux est de nature á entraver les opérations du bureau réexpéditeur, d'aprés les déclarations de l'administration interesséeL'office expéditeur paiera á l'Administration du territoire de transit une bonification de 2 francs par kilogrammé pour les lettres et de 25 centimes par kilogrammé pour jes envois spécifiés á l'article 4. poids net, sóit que le transit ait lisu en dépéches closes, sóit qu'il se fasse á découvert. Cetté bonification peut étre portée a 4 francs pour les lettres á 50 centimes pour les envois spécifiés á l'art: 4 lors qu'il s'agit d'un transit de plus de 750 kilometres sur le territoire d'une mérne administration. 9. czikk. Mindegyik postaigazgatás osztatlanul tartja meg &?on dijakat, melyeket a fentebbi 3., 4., 5., 6. és 7-ik czikkek alapján beszedett. Ennélfogva az egylet egyes postaigazgatásai közt e dijakra nézve leszámolásnak helye nincsen. A levelek és egyéb levélpostai küldemények sem a föladási, sem a rendeltetési helyen nem terheltethetnek meg a föladó vagy a czimzett rovására más díjjal vagy postai illetékkel , mint a mely a fentebb elősorolt czikkekben megállapítva van. 10. czikk. Az átszállítás (transit) szabadsága az Egylet egész területén biztosíttatik. E szerint a forgalom egészen szabad lévén, az egylethez tartozó postaigazgatások szállítmányaikat a közbenfekvő országok területein át, a forgalom szükségéhez és a postaszolgálat igényeihez képest egymásnak akár zárt levélcsomagokban, akár pedig darabonkint is elküldhetik. A zárt levélcsomagok és az egyes küldemények mindig a posta-igazgatások rendelkezésére álló leggyorsabb utakon szállitandók, Ha ugyanazon gyorsaság több útvonalon érhető el, ezek közül a választás a küldő posta-igazgatást illeti. Ha a levelek és levélpostai tárgyak száma akkora, hogy különben az érdekelt postaigazgatás kijelentése szerint az átszállító hivatal teendőiben akadályozva volna, az átszállítást zárt levélcsomagokban kell eszközölni. A küldő hivatal az átszállító postaigazgatásnak minden kilogram levél után 2 frankot és a 4. czikkben felsorolt tárgyak minden kilogramja után 25 centimet tiszta súly után fizet, akár zárt levélcsomagban, akár darabonkint történt legyen az átszállítás. Ezen megtérítés a leveleknél 4 frankra, a 4-ik czikkben felsorolt tárgyaknál 50 centimre emelhető az esetben, ha az átszállítási ut hossza egy s ugyanazon postaigazgatás területén 750 kilométert meghalad. 3*