Képviselőházi irományok, 1872. XXV. kötet • 1057-1102. sz.
Irományszámok - 1872-1098. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1874. évi május 15-én kötött consulsági egyezményről
1098. Sönt exceptés cependant les cas, oú les Hautes Parties contractantes sönt convenues ou conviendraient par la suite d'un procédé different. Les susdits fonctionnaires de l'ordre judiciaire ou des douanes, devront également prévenir en temps opportun les dites autorités consulaires pour qu'elles assistent aux déclarations, que les capitaines et les équipages auraient á fairé devant les tribunaux et dans les administrations locales, afin d'eviter ainsi toute equivoque et tout malentendu, qui pourrait porter préjudice á la bonne administration de la justice. L'avis, qui sera adressé á cet effet aux fonctionnaires consulaires, indiquera une heure precise, et s'ils négligeaient de s'y rendre personnellement ou de s'y fairé représenter par un délégué, il sera procédé en leur absence. Article 17. En tout ce qui concerne la police des ports, le chargement et déchargement des navires et la sureté des marchandises, biens et effets, on observera les lois, statuts et reglements du pays. Les Consuls généraux, Consuls, Vice-Consuls ou Agents-Consulaires seront chargé-* exclusivment du maintien de l'ordre intérieur á bord des navires marchands de leur nation et ils connaitront seuls des questions de tout génre qui s'éléveraient entre le capitaine, les officiers et les niatelots et specilialement de celles relatives á la solde et á l'accomplissement des engagements réciproquement contractés. Les autorités locales ne pourront intervenir que lorsque • les desordres survenus á bord des navires, seront de nature á troubler la tranquillité ou l'ordre public á térre ou dans le port, ou quand une personne du pays ou ne faisant pas partié de l'equipage s'y trouvera melée. Dans tous les autres cas, les autorités precitées se borneront á préter leur appui aux Consuls, Vice-Consuls ou Agents-Consulaires, lorsque ceux-ci le demanderont pour fairé arréter et renvoyer á bord, ou pour fairé szám. 375 Kivételt képeznek e tekintetben azon esetek, melyekre nézve a magas szerzó'do felek más eljárás iránt megegyeztek vagy jövőben megegyezni fognak. Az emiitett törvényszéki vagy vámhivatali tisztviselők kellő időben értesitendik a mondott consuli hatóságokat, hogy jelen lehessenek a kapitányok vagy a legénységhez tartozó egyének által, a törvényszékek vagy helyi közigazgatási hatóságok előtt teendő nyilatkozatoknál és igy eleje vétessék minden tévedésnek vagy hamis magyarázatnak, mely az igazság helyes kiszolgáltatását hátráltathatná. A consuli hatóságokhoz intézendő emez értesítésekben a megjelenés órája pontosan kiteendő és ha ezek személyesen megjelenni vagy képviselőjük által magukat helyettesittetni elmulasztanák, az eljárás távollétükben foganat osittatik. XVII. czikk. A kikötői rendőrséget, a hajók ki- és berakodását, valamint az áruk, javak és értékek biztonságát illető minden ügyekben, az ország törvényei és rendszabályai lesznek irányadók. Mindegyik nemzet kereskedelmi hajóin a belső rend fenntartása kizárólag az illető fóconsulok, consulok, alconsulok vagy consuli ügynökök tisztében áll; és ők hivatvák a kapitányok, a hajó tisztjei és a legénység között felmerülő bá,rmiféle s különösen a bérfizetésre és a kölcsönösen vállalt kötelezettségek teljesítésére vonatkozó kérdéseket megoldani. A helybeli hatóságok csak oly esetekben léphetnek közbe, ha a hajón történt rendetlenségek olynemüek, hogy a csend és közrend a szárazon vagy kikötőben általuk megzavartatnék, vagy ha azokban országbeliek vagy a legénységen kivül más személyek is részesek. Az imént emiitett esetek kivételével a helyi hatóságok arra fognak szoritkozni, hogy a főconsulok, consulok, alconsulok vagy consuli ügynökök megkeresésére a legénységi lajstromba bejegyzett egyének elfogatása, ideiglenes letartóztatása és a hajóra vísszaszolgál-