Képviselőházi irományok, 1872. XXIII. kötet • 940-1020. sz.
Irományszámok - 1872-972. Törvényjavaslat az 1874-ik évi október 9-én kötött „általános posta-egyletei szerződésről”
972. SZÁM. 251 Seulement dans le cas oú un envoi du service interné de l'un des pays de l'Union entrerait, par suite d'une réexpedition, dans le service d'un autre pays de l'Union, l'administration du lieu de destination ajoutera sa taxe teniine. Art. 8. Les correspondanees officielles rélatives au service des postes cont exemptés du port. Sauf cetté exceptiou il n'est admis ni franchise, ni modération de port. Art. 9. Chaque Administration guardera en entier les sommes, qu'elle aura percues en vertu des articles 3, 4, 5, 6 et 7 ci-dessus. En conséquence, il n'y aura pas lieu de ce chef a un décompte entre les diverses administrations de l'Union. Les lettres et les autres envois postaux ue pourront, dans le pays d'origine comme dans celui de destination, étre frappés á la charge des expéditeurs ou des destinataires, d'aucune taxe ni d'aucun droit postai autres que ceux prévus par les articles susmentionnés. Art. 10. La liberté du transit est garantie dans le territoire entier de l'Union. En conséquence, il y aura pleine et entiére liberté d'échange, les diverses Administrations postales do l'Union pouvant s'expédier réciproquement, en transit par les pays intermédiaires, tant des dépéches closes que des correspondanees á découvert, suivant les besoins du trafic et les convenances du service postai. Les dépéches closes et les correspondanees á découvert doivent toujours étre dirigées par les voies les plus rapides dönt les Administrations postales disposent. Lorsque plusieures routes présentent les ffiémes conditions des célérité, l'Administration expéditrice á le choix de la route á suivre. Csak az esetben, ha valamely levélpostai tárgyat az egylethez tartozó országból más szintén az egylethez tartozó országba kell küldeni, annak belföldi dija a küldemény rendeltetése helyén hozzászámítható. 8. czikk. A posta-szolgálatra vonatkozó hivatalos levelezés portomentes. Ezenkívül más portomentességnek nincs helye. 9. czikk. Mindegyik igazgatás osztatlanul tartja meg azon dijakat, melyeket a fentebbi 3., 4., 5., 6. és 7-ik czikkek alapján szedett be. Ennélfogva az egylet egyes igazgatásai közt e dijakra nézve leszámolásnak helye nincsen. A levelek és egyéb levélpostai küldemények sem a feladó, sem a rendeltetési helyen nem terheltethetnek meg a feladó vagy a czimzett rovására más dijjal vagy posta illetékkel, mint a mely a fentebb elősorolt czikkekben van megállapítva. 10. czikk. Az átszállítás (transit) szabadsága az egylet területén biztosíttatik. E szerint a csereforgalom egészen szabad lévén, az egylethez tartozó igazgatások szállítmányaikat a közbenfekvő országok területein át a forgalom szükségéhez és a szolgálat kivánalmához képest egymásnak akár zárt levélcsomagokban, akár pedig darabonként is elküldhetik. A zárt levélcsomagok és az egyes küldemények az igazgatások rendelkezésére álló leggyorsabb utón szállitandók. Ha ugyanazon gyorsaság több útvonalon érhető el, ezek közül a küldő igazgatást választ. 32*