Képviselőházi irományok, 1872. XIX. kötet • 796-860. sz.
Irományszámok - 1872-808. 1874. évi XIII. törvényczikk az Oroszorsággal 1873. évi május 20/9-ik napján kötött posta-szerződésről
42 808. SZÁM. par les frontiéres des Etats contractants et éventuellement en transit sóit a découvert sóit en dépéches closes par l'intermédiaire d'autres Etats, ou á bord bateaux a vapeur. Toute correspondance devra étre expediée á destination par la voie présumée la plus prompté. Dans le cas oü l'envoyeur indiquerait la voie par laquelle il désire que sa correspondance sóit acheminée, celle-ci dóit étre expediée de la maniére indiquée en tant que fairé se peut. államok határain át, de esetleg közvetve is akár egyenként, akár zárt csomagokban más államok közbevetésével vagy gőzhajón. Minden küldemény a szállításra kínálkozó leggyorsabb utón indítandó. - Ha azonban a feladó megjelöli az utat, melyen a küldeményt szállítani óhajtja, a mennyire lehet, ezen utón kell a szállításnak történnie. Article 3. 3. csikk. Etendue de l'application de la conv e n t i o n. A szerződésnek minő terjedelemben való alkalmazása. Les stipulations de la présente convention Ezen szerződés határozatai kiterjednek az s'appliqueront á toutes les parties intégrantes de osztrák-magyar monarchia minden részére és Liechla Monarchie Austro-Hongroise et á la Princi- tenstein hérczegségre, másfelől az orosz birodalom pauté de Liechtenstein et de l'Empire de Russie (y egész területére, ideértve a finnlandi nagyherczegcompris le Grand-Duché de Finlande.) séget is. Article 4. 4. csikk. Etendue du service. Le service de la poste aux lettres comprend les lettres, les imprimés de toute nature et les échantillons des marchandises. Aucun des objets ci-dessus mentionnés ne peut étre d'un poids supérieur a 250 grammes, ni porter une declaration de valeur. Le service des messageries comprend les colis de toute espéce, les finances et les valeurs. A szolgálat kiterjedése. A levélpostai szolgálat kiterjed a levelekre, mindennemű nyomtatványokra és az árumustrákra. A most említett tárgyak a 250 grammé súlyt nem haladhatják meg, s értéknyilvánitást nem viselhetnek. A kocsipostaszolgálat kiterjed mindennemű csomagokra, készpénzre és értéktárgyakra. Article 5. 5. csikk. Bases des taxes des objets de la poste aux lettres. La taxe des objets de la poste aux lettres sera calculée par ports simples, un port simple équivalant: pour les lettres — á 15 grammes ou fraction de 15 grammes, pour les imprimés et les échantillons de A levélpostai küldemények díjazásának alapja. A levélpostával szállítandó tárgyak dija portotételek szerint számittatik; leveleknél 15 gramm, vagy a 15 grammot meg nem ütő sulyrész, nyomtatványoknál és árumustráknál 50 gramm, vagy az 50 grammot meg nem ütő sulyrész tesz egyegy portotételt.