Képviselőházi irományok, 1872. I. kötet • 1-98. sz.
Irományszámok - 1872-10. Törvényjavaslat, a Portugaliával 1872. évi január 13-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződésről
32 10. SZÁM. Az emiitett államszerződés és a hozzávaló Eredeti szöveg. Sa Majesté, PEmpereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc. et Eoi Apostolique de Hongrie, et Sa Majesté, le Roi de Portugál et des Algarves, animés d'un égal désir de resserer les liens d'amitié et d'étendre les rélations commerciales entre Leurs Etats respectifs, ont résolu de conclure un traité á cet effet et ont nőmmé pour Leurs Plénipotentiaires, savoir: Sa Majesté Impériale etRoyaleApostolique: le Sieur Aloyse Báron de Dumreicher-Oesterreicher. Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire prés Sa Majesté Trés-Fidéle, Chevalier de l'Ordre de laCouronne de fer de deuxiéme classe et de l'Ordre Impérial de Léopold etc. Sa Majesté le Roi de Portugál et des Algarves : le Sieur Jean d'Andrade Corvo, Son Conseiller, Pair du Royaume, Ministre et Secrétaire d'Etat au département des Affaires étrangéres, Professeur de l'Ecole polytechnique de Lisbonne, Commandeur de l'Ordre ancien, trés noble et illustre de San Thiago pour le mérite scientifique, littéraire et artistique, et de l'Ordre du Christ, Grand-Croix de l'Ordre Royal de Charles III. d'Espagne etc, lesquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des articles suivantes: ARTICLE I. II y aura pleine et entiére liberté de commerce et de navigation entre les Etats des deux Hautes Parties contractantes. Les sujets de chacune d'EUes ne seront pas soumis ni á raison d'acquisition ou de possession d'immeubles ou de biens meubles, ni á raison de leur commerce etde leur industrie dans les ports, villes ou lieux quelconques des Etats respectifs, sóit qu'ils s'y établissent, sóit qu'ils y résident temporairement, a des droits, taxes impőts ou patentes, sous quelque dénomination que ce sóit, autres ni plus élevés que ceux qui seront percus sur les nationaux et les priviléges, immunités et autres faveurs quelconques dönt jouiraient, en zárjegyzőkönyv szövege következő: Magyar szÖTeg. 0 felsége az ausztriai császár, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya egyrészről, másrészről ő felsége Portugália és Algarbia királya azon óhajtás által vezéreltetve, hogy illető államaik közt a barátság kötelékei szorosabbra főzessenek és a kereskedelmi összeköttetések kiterjesztessenek, elhatározták e czélra szerződést kötni és meghatalmazottaikká nevezték ki és pedig: 0 császári és apostoli királyi felsége Dumreicher-Oesterreicher Alajos bárót, ő leghűségesebb felségénél rendkivüli követét és teljhatalmú ministerét, a másod osztályú vaskorona rend és a császári Lipótrend lovagját stb. Ő felsége Portugál és Algarbia királya Andrade-Corvo János urat, ő felsége tanácsosát, az ország pairjót, ministert és külügyi államtitkárt, a lissaboni polytechnicai iskola tanárát, a tudományi irodalmi és művészeti érdem számára alapított ősi igen nemes és jeles San Thiago rend, valamint a Krisztus rend közép keresztesét, III. Károly spanyol király rendje nagy keresztesét stb., kik jó és kellő alabban talált meghatalmazásaik kölcsönös közlése után a következő czikkeket állapították meg : I. CZIKK. A két magas szerződő fél államai között a kereskedelem és a hajózás teljesen szabad leend. Bármelyik szerződő fél alattvalói sem ingatlanok vagy ingók szerzése vagy birása miatt sem az illető államok kikötőiben, városaiban vagy bármely más helyein gyakorolt kereskedelmi vagy iparüzletük miatt akár állandóan telepedtek legyen meg, akár csak időlegesen tartózkodjanak ott, nem lesznek alávetve más vagy magasabb bármi néven nevezendő adóknak, dijaknak vagy illetékeknek, mint melyek a nemzetbeliektől szedetnek, és mindazon kiváltságokat, mentességeket és egyéb kedvezményeket, melyeket az egyik