Képviselőházi irományok, 1869. X. kötet • 1000-1080. sz.
Irományszámok - 1869-1069. 1871-ik XXXV. törvényczikk a chinai császársággal 1869-ik évi september hó 2-án kötött kereskedelmi szerződésről
1069. SZÁM. 311 pflichtige Waaren mit sich, so sollen sie in die Kathegorie der Schiffe uuter hundertfünfzig (150) Tonnen Gehalt gerechnet werden und ein Tonnergeld von Ein (1) Mace per fonne entrichten. ARTIKEL XXYIII Den Staatsangehörigen der österreichisch-ungarischen Monarchie, welche Producte aus dem Inneren von China nach einem der chinesischen Hafen oder importirte Waaren aus einem Hafen naeh einem Platze des Inneren versen den wolien, soU es freistehen, die Transitgebühren auf einmal zu entrichten, und die Zahlung in der Weise zu leisten, welche die dem Tarife beigeschlossene siebente Handelsbestimmung vorschreibt. Diese einmalige Gebühr wird die Halfte der im Tarif festgesetzten Gebühren betragen, mit Ausnahme der zollfreien Waaren, welche in Gemássheit der im Tarif dieses Vertragé? beigeschlossenen zweiten Handelsbestimmung, einem Transitzolle von 2 1 / 2 °j 0 ad valorem unterliegen. Es ist ausdrücklich besUmmt, dass die Entrichtung der Transitgebühren, die im TarfTe vorgesehenen Ein und Ausfuhrzölle nicht berührt und es habén letztere im ganzen Betrage und abgesondert eingehoben zu werden. Im Fal le die chinesische Regiérung in Zukunft mit einer anderen Macht in Bezúg auf die Reduction oder Erhöhung der Zölle, oder wegen einer Veránderung in der Art und Weise ihrer Einhebung unterhandeln sollte, so wird die kaiserliche und königliche Regierung einer solchen Uebereinkunft, sobald" dieselbe allgemein angenommen worden ist, gleich falls beitreten. ARTIKEL XXIX. Wenn der Capitán eines der österreichisch-ungarischen Monarchie angehörenden Schiffes, welches in einem chinesischen Hafen eingelaufen is, daselbst nur einen Theil der Ladung zu löschen wünscht, so soU er auch nur für diesen Theil zur Zollentrichtung verbunden sein. Den Rest der Ladung kann er nach einem anderen Hafen führen und daselbst veizollen und verkaufen. XXVIH. CZIKK. Az osztrák-magyar monarchia azon alattvalóinak, kik terményeket akarnak szállítani China belsejéből valamely chinai kikötőbe, vagy bevitt árukat visznek valamely kikötőből China belsejében levő valamely helyre, szabadságukban áll, az átviteli vámokat egyszerre megfizetn 1 ", és a fizetést olyképen teljesíteni, mint azt a vámtáriffához csatolt hetedik kereskedelmi határozat állapítja meg. Ezen egyszerű illeték felét kópezendi a tarifában megállapított illetékeknek, kivétetnek azonban a vámmentes áruk, melyek az ezen szerződés tariffájához csatolt második kereskedelmi határozathoz képest értékükhöz mórt 2 1 l 2 0 /o" n P átviteli vám alá esnek; különösen megállapíttatik, hogy az átviteli vámok megfizetése nem érinti a tariffában említetett be- és kiviteli vámokat, mely utóbbiak egész összegben ós külön szedendők be. Azon esetben, ha China jövőben a vámok leszállítását vagy fölemelését, vagy ezek beszedésének módját illetőleg más hatalommal tárgyalásokba bocsátkoznék, a cs. és kir. kormány is hozzá járuland ilyen egyezkedéshez, mihelyt az általánosan elfogadtatott. XXIX. CZIKK. Ha az osztrák-magyar monarchia valamely hajójának kapitánya beállott egy chinai kikötőbe, ós ugyanott rakmányának csak egy részét kívánja kirakatni, vámot csak ezen rósz után köteles fizetni. Rakományának maradékát más kikötőbe szállíthatja, ós azt ott vámoltathatja meg s adhatja el. ARTIKEL XXX. XXX. CZIKK. Den Eahrzeugen von Angehörigen der öster- Az osztrák-magyar monarchia alattvalói hajóinak, reichisch-ungarischen Monarchie, welche Küstenfahrt melyek parthajózást üznek / szabadságában áll, chinai