Képviselőházi irományok, 1869. X. kötet • 1000-1080. sz.

Irományszámok - 1869-1063. 1871-ik XXIX. törvényczikk a japáni császársággal 1869. évi october hó 18-án kötött kereskedelmi szerződésről

262 1063. SZÁM. articles of value, which are not set forth in the in­voice shall be forfeited. If any Austro-H un marian ship shall smuggle or attempt to smuggle goods at any of the non opened harbours of Japán, all such goods shall be forfeited to the Jajanese Government and the ship shall pay a fine of one thousand IMlars for each offence of this kind. Vessels ueeding repairs may land their cargo for that purpose, without the payment of duty. All goods, so landed shall remain in charge of the Japa­nese authorities and all just charges for storage, la­bour and supervision shall be paid thereon. But if any portion of such cargo be sold, the regular du­ties shall be paid on the portion so disposed of. Cargo may be transshiped to another vessél in the same harbour without payment of duty, but all transshipment shall be made under the supervi­sion of Japanese Offieers, and after satisfactory proof has been given to the Custom-House Autho­rities of the bonafide nature of the transaction, and alsó under a permit to be granted for that purpose by such authorities. A fine of sixty dollars shall be paid for any iufraction of theis rule. The Importation of Ópium being prohibited, any Austro-Hungarian vessél coming to Japán for the purpose of trade aud having more than three catties weight of ópium on boaro, the surplus quan­tity may be seized aud destroyed by the Japanese Authorities; and any person or persons saiuggling or attempting to smuggle Ópium, shall be liable to pay a fine of fifteen Dollars for each catty of Ópium so smuggled or attempted to be smuggled. Regulation III. The owner or consignee of any goods who de­sires to land them, shall make an entry of the same at the Japanese Custom-House. The enty shall he in writting and shall ses forth the name of the person making the entry and the name of the ship in which the goods were imported, and the marks, numbers, packages and the contents thereof, with the value of each package exte^ded separately in one amount; and at the bottom of the entry shall be placed the aggregáté value of all the goods contained in the entry. On each entry the owner or eonsignee shall certify in writting, that the entry then presented ex­Ha osztrák-magyar hajó a kereskedelemnek át nem engedett japáni kikötők valamelyikébe javakat becsempészne vagy becsempészni megkísértene, mind ezen javak a japáni kormányra szállanak, maga a hajó pedig minden ilyen vétségért ezer dollár s-al büntetendő. Vizi jármüvek, melyek kijavitást igényelnek e czólból rakmányukat kiszállíthatják vámfizetés nél­kül; az ilykóp kirakott javak a japáni hatóságok őrizete alatt maradnak és minden ezen őrizet, munka és felügyeletért járó igazságos követelés megfizetendő. Ha azonban a rakmány valamely része eladatnék ezen rész után a szabályszerű vámok megfizetendők. Ugyan azon kikötőbea az egyik hajóról a má­sikra árukat átlehet rakni vámfizetés nélkül; szük­séges azonban, hogy ezen átrakatás mindig japáni hivatalnokok felügyelete alatt és a vámhatóság által külön e czólra kiállított engedély mellett történjók, miután az a mivelet gyanútlan természetéről meg­győződött. E határozat minden megszegéséért 60 dollars büntetés jár. A mákony behozatala tiltva lóvén, a japáni ha­tóságok, ha osztrák-magyar hajó kereskedelmi czól­ból Japánba érkeznék ós mákonyból három (3) B Kátty"-nál többet vinne magával, a többletett zár alá vehetik és mégis semmisíthetik; szintúgy minden személy vagy személyek, kik mákonyt becsempésznek vagy becsempészni megkísértenek, tizenöt (15) dol­lárral fognak büntettetni minden egyes „ECátty" má­konyórt, melyet becsempésznek vagy becsempészni megkísértenek. III. Határozat. Ha az áruk tulajdonosa vagy átvevője áruit kirakni szándékoznék, köteles azokról bevallást átadni a japáni vámhivatalnak. A bevallás írásba foglalandó, és kell, hogy tartalmazza azon személy nevét, ki a jelentést teszi, a hajó nevét, melyen az áruk behozattak, az áru­csomagok jegyeit, számait és ezek tartalmát, valamint minden egyes áruesomagnak egy külön összegben kivetendő értékét is; a jelentós végén az összes megérintett javak összértéke említendő meg. Az áruk tulajdonosa vagy átvevője tartozik a bevallásban irá­silag erősíteni azt, hogy az átnyújtott jelentós a

Next

/
Oldalképek
Tartalom