Képviselőházi irományok, 1869. X. kötet • 1000-1080. sz.

Irományszámok - 1869-1060. 1871-ik XXVI. törvényczikk az olasz királysággal 1869. évi február hó 27-én, a közbüntettesek kölcsönös kiadatása tárgyában kötött államszerződésről

1060. SZÁM. 227 Nyilatkozat. Eredeti szöveg. Les sussiegnés s'étant réunis pour signer la Oonvetion d'extraditon convertée entre la Monarchie Austro-Hongroise et le Boyaume d' Italie, ont juge utile de déclarer formellement: Que les deux textes de la convention, savoir le texte italien, doivent étre consideres comme óga­lement authentiques, es que s'il pouvait te trouver une divergence entre ces deux dextes, de mérne que s'il surgissait un donte sur V interpretation la plus favorable a 1' extradition du prévenu. En foi de quai les Plenipotentiaires respectifs ont signé le presentet yont apposé le scean de leurs armes. Fait en double expedition á Florenze le 27 Fevrier 1869. Fordítás. Alólirottak az osztrák-magyar monarchia és az olasz királyság közt létrejött kiadási egyezség alá­írása végett összejővén, czélszerünek találták annak formaszerü kijelentését: Hogy a jelen egyezség mindkét szövege, a né­met t. i. és az olasz egyenlőkóp hitelesnek tartandó s azon esetre, ha a két szöveg közt eltérés vagy azok Mrmely pontjának értelme körül kétely merülne fel, a vádlott kiszolgáltatására nézve a kedvezőbb magyarázat fogadandó el. Minek hiteléül az illető teljhatalmazottak a je­len okmányt aláirtak és pecsétjeikkel megerősítették. Kelt két példányban, Florenczben 1869. feb­ruár 2 7-ón. (L. S.) (L. S.) Kübeek m. p. L. F. Meuabrea m. p. (P- H.) (P. H.) Kübeek s. k. Menabrea L F. s. k. Nos visis et perpensis conventionis hujus articulis illos omnes et singulos una cum praedicta conventione ratos hisce confirmatosque habere profidemus ac declaramus, verbo Nostro Caesareo et Kegio adpromittentes, Nos omnia, quae in illis continenturos, fideliter executioni mandaturos esse. In quorum fidem majusque robur praesentes rati habitionis Nostro tabulas manu nostra signa­vimus, sigilloque Nostro Caesareo et Regio adpresso flrmari jussimus. Dabantur in Gödöllő, die trigesima prima mensis Mártii, anno millesimo et octingentesimo soxagesimo nono, Regnorum Nostrorum vigesimo primo. Franciseus Jcsephus m. p. Comes a Beust m. p. (L. S.) Ad mandátum Sacrae Caes. et Reg. Apóst. Majestalis proprium: Joannes Liber Baro a Vesque-Püttlingen m. p. Caes. et Reg. Consiliarius aulicus et Ministerialis. Mi e törvényczikket s mind azt, a mi abban foglaltatik, Összesen és egyen­kint helyesnek, kedvesnek s elfogadottnak vallván, ezennel királyi hatalmunknál fogva helybenhagyjuk, megerősítjük, és szentesítjük, s mind Magunk megtartjuk mind más híveinek által megtartjuk. Kelt Schönbrunban ezernyolczszáz hetvenegyedik évi június hó hatodikán. Ferencz Józseí s. k. (P. H.) Gr. Andrásy Gyula s. k. Í9*

Next

/
Oldalképek
Tartalom