Képviselőházi irományok, 1869. VII. kötet • 637-772. sz.
Irományszámok - 1869-668. Törvényjavaslat a japáni császársággal 1869. évi october hó 18-án kötött kereskedelmi szerződésről
76 668. SZÁM. 21-ik CZIEX Megállapodás történt az iránt, hogy a magas szerződő felek mindegyike 1872. évi július hó 1-től kezdve indítványozhatja a jelen szerződés, valamint a hozzá csatolt kereskedelmi határozatok és a vámjegyzék átvizsgáltatását oly változtatások vagy javítások eszközlése végett, melyeket a tapasztalás netán szükségeseknek mutatott. Ily indítvány azonban, egy évvel elébb teendő, mielőtt az átvizsgáltatás foganatosíttathatnék. Ha pedig ő Felsége, a japáni császár, ezen időpont előtt kívánná minden szerződós átvizsgál tatását és erre a többi szerződési viszonyban lévő hatalom beleegyezését meg is nyerné, a japáni kormány kívánatára az osztrák-magyar kormány is részt fog venni az illető tárgyalásokban. 22-ik CZIEX A cs. és kir. diplomatiai ügynöknek vagy a consuli hivatalnokoknak a japáni hatóságokhoz intézett hivatali közlései német nyelven fognak Íratni. Az ügy menet lehető könnyítése tekintetéből azonban ezen közlésekhez a jelen szerződós életbe léptetése időpontjától számítandó 3 évig angol vagy japáni fordítás is csatolandó. 23-ik GZIKK. A jelen szerződés 7 másolatban állított ki, melyek közül kettő japáni, három angol és kettő német nyelven van szerkesztve. Mindezen példányok ugyan azon értelemmel ós érvénynyel birnak ugyan, vélemény különbség esetén azonban az angol szöveg tekintendő eredetinek. 24-ik CZIKK. A jelen szerződós ő Felsége az ausztriai császár ós Magyarország apostoli királya és ő Felsége a japáni császár által nevük aláírásával ós pecsétjükkel megerősítendő és a jóváhagyási okmányok tizenkét hónap alatt vagy ha lehet még előbb kicserólendők. Ezen szerződós a mai naptól kezdve lép hatályba. Ennek bizonyságául az illető meghatalmazottak ezen szerződóst alá írták ós pecsétjeikkel is ellátták. Kelt Tökeiben (yedó) urunk ezer nyolczszáz hatvan kilenezedik évében október hó tizennnyolczadikán — azaz japáni időszámítás szerint Meijinek második éve kilenezedik hónapja tizennegyedik napján. Aláirta: Petz báró altengernagy; Aláirta .' Sawa Kiyowara no Ason Nobujoshi; Aláirta: Terashima Tujiwara no Ason Munenori. Határozatok, melyek szerint űzendő az osztrák-magyar monarchia kereskedelme Japánban. I. Határozat. Osztrák-magyar hajó kapitánya vagy parancsnoka köteles hajójának japáni kikötőbe érkezés után 48 óra alatt (vasárnapok kivételével) bemutatni a japáni vámhatóságnak a cs. ós kir. consul elismervényét arról, hogy a cs. ós kir. ügynökségnek átadta a hajójára vonatkozó okmányokat, árujegyzékeket stb., mire írásban be fogja jelenteni a hajó nevét, azon kikötőt, melyből elindult, tonna-tartalmát, a hajó kapitánya vagy parancsnokának s az utazók nevét (ha olyanok vannak) és a hajós legénység számát. Ezen irat helyességéről a kapitány vagy parancsnok aiáirásával kezeskedik, egyúttal tartozik