Képviselőházi irományok, 1865. IV. kötet • 193-250. sz.
Irományszámok - 1865-239. Jelentése az osztályokból alakult központi bizottságnak a zákány-zágrábi, hatvan-miskolczi és magyar éjszak-keleti vasutvonalak iránti előterjesztésekről
CCXXXIX. SZÁM. X^jijt^y 301 A fejezet első sorában előforduló magyar királyi szavak, mint a legközelebbi országgyűlési határozattal ily alkalmazásban ellentétesek, kihagyandók, megjegyeztetvén egyszersmind, hogy ezen szavak a szerződés szövegében mindenütt, hol előfordulnak, hasonló indokból javasoltatnak kihagyatni. Ugyancsak a fejezet 4-ik sorában al-, fölépitményei helyett: „al- és fölépitményei" teendő ; e fejezet utolsó szavánál pedig a m e g szó elhagyandó, s marad „köttetett.* Az 1-ső §. első sorában a magyar királyi kimarad; a hatodik sorban előforduló al-, f ölés magas épit menyei helyett: ?? al- és fölépitményei, épületei" teendő; ezen szakasz utolsó szava: bank valutában kimarad. A 2-dik §. első pontjának harmadik sorában a bankvalutában szó kimarad; s ugyanezen, pont utolsó szava: lété temen y ez endő helyett „leteendő" Írassék. Szintén a 2-ik §. negyedik vagyis utolsó pontjában a kezdő szó: A hátralékos helyett „hátralevő" igtatandó. A 3-ik §-ban az első sorban a magy. kir. kimarad; ugyanezen §. 2-ik sorában megkeresések helyett .,megkeresésekre'' teendő. , A 4-ik §. harmadik sorában alépítmény helyett „alépítményi" ; legkésőbb 2 V« hónap múlva helyett „legfeljebb 27a hónap alatt;" a negyedik sorban legkésőbb további 5 hónap múlva helyett „legfeljebb további 5 hónap alatt" teendő; az ötödik sorban a m. kir. kimarad; a hatodik sorban minisztériumnak szó „miniszterhez" szóval cserélendő fel. Ugyanezen szakasz második pontjának 1-ső sorában a magy. kir. kimarad; ugyancsak ezen sorban előforduló „minisztérium ebbeli" szavak „minisztereknek felterjesztésre hozandó" tétellel cserélendők fel. Szintén a 4-ik §. harmadik pontjának 2-ik sorában következésekért helyett „következésért" teendő'; a 3-ik sorban magy. kir. kimarad; a 4-ik sorban: magában értetik helyett: „önként értendő'" írassék. Az 5-ik §. első pontjában minden építkezések helyett „minden épitkezés" és „be végzendők" helyett „bevégzendő." A 6-ik §. első pontjának 3-ik sorában b a n k v a 1 u t á b a n szó hihagyatik. Ugyanezen §. második pontjának szövege helyett a következő szerkezet hozatik javaslatba : „Ezen árban nem foglaltatnak sem a jelen szerződés alapját képező vonalzás költségei, sem azon kisajátítási költségek, melyeknek fedezése a feltételkönyv értelmében a kormányt illeti." Szintén a 6-ik §. harmadik pontjának 2-ik sorában p ál y adar ab okát helyett: „pályaszakaszokat" teendő; ugyanezen pont 3-ik sorában előforduló összekötik szó : „kötik össze" szóval cserélendő fel. Ugyancsak a 6-ik §. negyedik pontjának első sorában feltét elfüzet helyett: „feltételkönyv" s tovább a második sorban munkanemek helyett „munkanemeknek" teendő. Az 5-ik pont helyett ugyanezen §-ban a következő szerkezet fogadtatott el: „Az elszállításra átadott sínek átvételi bizonyítványaira, tengertáli szállításnál azonban ezen fölül még a tengeri biztosítási jegyeknek is felmutatása mellett adatnak a vállalkozóknak részletfizetések, és pedig egy sin után 12 frt. azaz tizenkét forint osztrák értékben". Ugyanezen 6-ik §. hatodik pontjának első sorában az ugy szó kihagyandó. A 7-ik pontban „A fizetések" helyett: „Minden fizetés", s ugyanezen sorban t e^lj e sitt étnek helyett „teljesíttetik" irandó. A 8-ik pontban az első sorban végérvényelés helyett: [ „végkiegyenlités", s a 2-ik sorban: 3hónap múlva helyett: „három hónap alatt" teendő. A 9-ik vagyis utolsó pont 1-ső sorában a magas kihagyandó; ugyanezen sorban a vállalkozóknak szó helyett: „vállalkozóktól", érvényelt helyett „végleg kiegyenlített"; a 2-ik sorban kifizetését helyett: „teljesítését", feltételfüzet helyett: „feltételkönyv" igtatandó s az ugyanezen sorban előforduló vállalkozóknak szó kihagyandó. , A 7-ik §. nem módosíttatott.