Felsőházi napló, 1927. VI. kötet • 1930. november 21. - 1931. június 6.

Ülésnapok - 1927-91

2 Az országgyűlés felsőházának 91. Ülése utazik a művelt nyugaton. Míg: Európának nyugatig és északi államaiban — különösen és főleg ezekről beszélek — az elsőosztályú ex­presszvonatok a határállomásokon minden fel­tartóztatás nélkül, illetve csak annyi tartózko­dásra állíttatnak meg, amennyi szükséges ah­hoz, hogy az egyes állomásokon a mozdonyt ki­cseréljék, addig a jnagyar határon a vonatok %—H órát vesztegelnek. Az elfáradt, elcsigázott ideges utasban természetesen nem válthat ki jó érzést az, amikor türelmetlenül kell várni uta­zásának végcélját, mert visszatartják a vona­tot a határállomáson abból a célból, hogy a ket­tős vizsgálatot megejtsék, szemben azzal, hogy ez ma már a művelt nyugaton nem létezik. Van a dolognak egy másik oldala is, és ez az, hogy ily feltartóztatás nem egyezik a taka­rékosság elvével sem, mert hiszen tudjuk, hogy ez alatt az idő alatt a mozdonyt állandóan fű­teni kell, a személyzetet, a vasúti szerelvényt vissza kell tartani; ellenben, ha. a forgalom gyorsabban lebonyolíttatnék, akkor ez a sze­mélyzet és szerelvény másutt újból felhasznál­ható lenne és további jövedelmeket tudna a vasútnak ezen ,a néven biztosítani. Nekem azt kell hinnem, hogy ami más államokban lehet­séges, az nálunk is lehetséges. Meg kell állapí­tanom azt, nehogy félreértések legyenek, hogy nem a revízió ellen szólalok fel, mert az útlevél­és poggyászrevízióval meghízott egyének úri módon, előzékenyen végzik eme terhes munká­jukat és ebben a tekintetben panaszt valóban nem lehet felhozni. En azt a tényt szegezem le, hogy a művelt nyugat intézményeibe bele kell kapcsolódnunk, s az ország iránti kötelessé­gemnek teszek eleget, amikor a ma.gas Ház előtt ezt a kérdést szóváteszem, a magas kormány figyelmét erre felhívom és kérem ennek az anomáliának megszüntetését. (Elénk helyeslés.) Elnök: A miniszterelnök úr helyett a bel­ügyminiszter úr kíván az interpellációra vála­szolni. Scitovszky Béla belügyminiszter: Nagy­méltóságú Elnök Ür! Méltóságos Felsőház! Méltóztassék megengedni, hogy a kormány nevében adjam meg az igen t. felsőházi tag úr interpellációjára a választ. A kormányzat teljes tudatában van annak, úgy forgalmi, mint gazdasági szempontból milyen nagy jelentőségű az, hogy ebben az országban, kü­lönösen annak határain a vasúti forgalom, különösen nemzetközi relációban, mentől si­mábban, mentől kevesbbé zaklatottan bonyo­líttassék le. Megállapíthatom azt, hogy még egy pár évvel ezelőtt igen sok panasz volt eb­ben a tekintetben, amely panaszok elől nem is zárkózhattunk el. Attól kezdve a kormányzat a maga részéről mindent elkövetett, hogy ezen az állapoton segíthessen és megállapíthatom, hogy az utóbbi időkben ebben az irányban pa­nasz a kormányzathoz nem is érkezett. Erre törekedtek azok a resszortok, amelyek ebben az ügyiben érdekelve vannak: a kereskedelmi, a pénzügyi és a belügyi tárca. Ennek a kérdés­nek azonban nemcsak belföldi, hanem külföldi vonatkozásai is vannak, és éppen ezek a kül­földi vonatkozások azok, amelyek nehézsége­ket támasztottak ebben a kérdésben. Ezeknek a nehézségeknek eliminálására a kereskedelem­ügyi miniszter úr volt szíves egy tárcaközi konferenciát Összehívni, ahol bizonyos meg­állapodások létesíttettek és ezekkel a megálla­podásokkal, kívánságokkal és óhajokkal ment ki azután a komisszió^ Varsóba, ahol a nemzet­közi menetrendbizottság tárgyal és ennél a bizottságnál terjesztettek elő azok az óhajok 1930. évi november hó 21-én, pénteken. és kérelmek, amelyek ezekben a kérdésekben könnyítéseket voltak hivatva létrehozni. A tár­gyalások során egy nemzetközi megállapodás jött létre, amely nemcsak Magyarországra vo­natkozólag, de általában érvényre emeltetett és a téli menetrendiben már érvényesül is. E szerint a megállapodás szerint a nemzet­közi relációkban imozgó gyorsvonatok és expresszvonatok maximális határállomás meg­állási ideje 20 percben állapíttatott meg. Ennek a 20 percnek megállapításánál szem előtt tar­tották először is a vasút ténykedéséhez szük­séges időt, másodsorban a vámvizsgálathoz szükséges időt, harmadsorban az útlevélrevizió­val kapcsolatban felmerülő időt. A mozdony­kicserélést, a személyzet-kicserélést és a vám­vizsgálatot ihelyben óhajtják eszközölni, mert az adminisztráció r berendezése úgy kívánja, hogy ez helyben és lehetőleg gyorsan intéz­tessék el és ezen idő keretén belül ezek az intéz­kedések el is végezhetők. A legnagyobb nehéz­ség merül fel különösen az utazási szezonidő­ben az útlevelek revidiálásánál és átvizsgálásá­nál, úgyhogy ez a 20 percnyi idő tömött vona­toknál nem. bizonyult elegendőnek. Én a magam részéről azonnal intézkedtem, hogy amennyi­ben 20 perc alatt nem tudnák a reviziót el­végezni, ne tartsák vissza ez okból a vonatokat, hanem a további reviziót mozgóvonaton esz­közöljék. Ez a rendszer életbe is van léptetve, foganatosítottuk is és így tulajdonképpen csak a 20 perces határidő leszállítása az, amire még törekedni kell, amennyiben lehetséges a vasúti szempontok és a vámvizsgálati szempontok szem előtt tartása mellett. Az útlevél-szempon­tok kikapcsolódtak azon intézkedésem révén, hogy a mozgóvonaton is eszközölhető a vizsgá­lat. Nem tekintettünk ennél a kérdésnél taka­rékossági szempontokra. A mozgóvonaton való revizió ugyanis sokkal költségesebb, mint az álló vonaton való revizió. Ez magától értetődő, mert az illető tisztviselőknek, különösen éjjeli vonatoknál, természetesen több költségük me­rül fel, melyeket meg kell téríteni. Ezek a költ­ségek nagyobbak, mint amelyeket a mozdo­nyoknak 10 perccel vagy 20 perccel való tovább­fütése idéz elő. Nem takarékossági szempontok tehát azok, amelyekre figyelemmel vagyunk, hanem elsősorban a közszempont irányított bennünket, de ezt a szempontot csak olyan mértékben kívánjuk szem előtt tartani, ameny­nyire az feltétlenül szükséges, hogy az állam­érdek ezekből a nézőpontokból meg legyen védve. Ezen túl a vonatok nemzetközi relációjában —- természetesen a gyorsvonatoknál és expressz­vonatoknál — egy perccel sem kívánjuk tovább igénybevenni. Ha itt lehetséges még bizonyos redukció, nem •• fog a kormányzat elzárkózni, hogy a maga részéről elmenjen addig a végső határig, ameddig az állam érdekét veszélyez­tetve nem látja. A kormányzat erre törekszik s azt hiszem, méltóztatnak elismerni, hogy ezen a téren a kormányzat részéről igenis sok történt, a régen panaszolt zaklatások teljes mértékben megszűntek, a személyzet és a tisztviselői kar, amely ezt a funkciót végzi, válogatott, nyelv­ismeretekkel is bír, s utasításuk van arra, hogy a közönséggel szemben a legnagyobb előzékeny­séggel és figyelemmel viseltessenek. Amennyi­ben inkognitómat meg tudom őrizni, személye­sen is ellenőrzöm ezt. Külföldi tapasztalataim­mal összehassonlításokat is tettem s megálla­píthatom, hogy előzékenység, szívesség és figye­lem dolgában nem vagyunk bátrabb a Nyugat­nál — természetesen etekintetben magunkat is a Nyugathoz tartozónak számítom. Sőt merem

Next

/
Oldalképek
Tartalom