Felsőházi irományok, 1935. IV. kötet • 164-209., II. sz.

Irományszámok - 1935-168

168, szám. 69 Ariiele 11. Remise lemporaire de la personne réclamée. Si l'ajournement de l'extradition mentionné a l'article précédent pouvait cependant avoir comme effet, d'aprés les lois de la Partié requérante, la preseription ou autres entraves impor­tantes á la poursuite, on pourra accor­der la remise temporaire de l'individu réclamé, a moins que des considéra­tions spéciales ne s'y opposent et á condition que l'extradé sóit renvoyé aussitot que dans l'Etat requérant les actes de l'instruction pour lesquels l'individu a été temporairement ré­elamé, seront terminés. Ariidé 12. Resiriction de la poursuite de la personne extradée. La personne extradée ne pourra étre poursuivie, ni punie sur le territoire de la Partié a laquelle elle a été livrée, ni extradée a un Etát tiers que pour les infractions en raison desquelles l'extradition a été explicitement ac­cordée. Néanmoins, elle pourra étre pour­suivie ou livrée á un Etát tiers pour des infractions antérieures a l'extra­dition : 1. si la Partié, qui a accordé l'extra­dition, y consent ultérieurement; ce consentement ne pourra pas étre refusé, si l'extradition. en vertu de cetté Con­vention aurait dű étre accordée; 2. si la personne extradée n'a pas quitté de son propre gré le territoire de la Partié, a laquelle elle avait été livrée, au cours d'un mois a compter du jour oü la procédure pénale relatíve a l'infraction ayant causé l'extradition,. a été terminée définitivement et, en cas de condamnation, a compter du jour oü elle a purgé sa peine ou en a obtenu la remise, ou bien si elle y est revenue de son gré ; 3. si, sauf le cas d'infractions prévues par le point 6 alinéa un et par les points 7—10 de Farticle 2, la personne 11. cikk. A kikért személy ideiglenes átadása. Ha azonban a kiadatásnak az előbbi cikkben említett elhalasztása folytán a megkereső Fél törvényei szerint el­évülés vagy az eljárásra más fontos hátrány következhetnék be, engedé­lyezni lehet a kikért egyén ideiglenes átadását, hacsak ezt különös tekinte­tek nem ellenzik és azzal a feltétellel, hogy az átadott egyént vissza kell kül­deni, mihelyt a megkereső Államban befejeződtek azok a vizsgálati cselek­mények, amelyeknek céljára őt ideigle­nesen átkérték. 12. cikk. A kiadott személy üldözésének korlátai. A kiadott személy annak a Félnek területén, amelynek részére kiadták, sem nem üldözhető, sem nem büntet­hető, sem pedig harmadik Államnak ki nem adható más bűncselekmények miatt, mint amelyekért a kiadatás ki­fejezetten engedélyezve volt. Mindazonáltal üldözhető vagy kiad­ható harmadik Állam részére a kiada­tást megelőző bűncselekmények miatt: 1. ha az a Fél, amely a kiadatást engedélyezte, abba utólag beleegye­zik ; ezt a beleegyezést nem lehet meg­tagadni, ha a kiadatást ennek az* Egyezménynek értelmében engedé­lyezni kellett volna ; 2. ha a kiadott személy annak a Fél­nek területét, amelynek kiadták, ön­ként nem hagyta el egy hónap alatt attól a naptól számítva, amidőn a ki­adatásra okot adó bűncselekmény miatt indított bűnvádi eljárást végle­gesen befejezték és elítélés esetében attól a naptól számítva, amidőn bünte­tését kitöltötte, vagy azt neki elenged­ték, vagy pedig ha oda önként vissza­tért ; 3. ha a kiadott személy bíróságnál jegyzőkönyvbe foglalt beleegyező nyi­latkozatot tesz, kivéve a 2. cikk 6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom