Felsőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-59. sz.

Irományszámok - 1935-37

298 37. szám, microbiologie, de pathologie et de zoo­logie appliquées à l'agriculture. 2. Un Service officiel de protection des végétaux ayant notamment pour mission : a) la surveillance des cultures et établissements visés à l'art. 1 er , en vue de constater l'apparition et l'exten­sion des maladies et des ennemis des végétaux ; b) la vulgarisation des connaissances relatives aux maladies et ennemis des végétaux ainsi qu'aux mesures desti­nées à les prévenir et à les combattre ; c) l'inspection des envois de végé­taux et parties de végétaux ; d) la délivrance des certificats con­cernant l'état sanitaire et l'origine des envois de végétaux et parties de vé­gétaux. Article 3. Les mesures visées à l'art. 2, n° 1, doivent être réalisées au mo­ment de la ratification ou de l'adhé­sion à la présente Convention ; toutes les autres mesure visées à l'art. 2 seront prises par chaque Pays dans un délai aussi court que possible et, au plus tard, deux ans après la rati­fication ou l'adhésion à la présente Convention. Article 4. Les Pays contractants s'engagent à prendre toutes les mesu­res nécessaires, soit pour prévenir ou combattre les maladies et ennemis des végétaux, soit pour surveiller l'im­portation des végétaux et parties de végétaux, notamment en provenance des Pays ne possédant pas encore une organisation officielle de protection des végétaux. Lorsque les Pays contractants exi­gent que des végétaux ou parties de végétaux présentés à l'importation soient accompagnés d'un certificat sani­taire délivré par un agent officiel com­pétent et dûment autorisé par le Pays exportateur, les Pays contractants doivent se conformer aux stipulations de la présente Convention. zetből, mely nö vény élet- és kórtannal, továbbá állatélet- és kórtannal foglal­kozik. 2. Hivatalos növényvédelmi szolgá­latból, melynek feladatai különösen a következők : a) az 1. cikkben említett gazdasági telepeknek és területeknek ellenőrzése azon célból, hogy a növényi betegségek és kártevők fellépését, valamint terje­dését meg lehessen állapítani ; b) a növényi betegségekre és kárte­vőkre, valamint az azok megelőzésével és leküzdésével foglalkozó eljárásokra vonatkozó ismeretek népszerűsítése ; c) növényeket és növényi részeket tartalmazó szállítmányok vizsgálata ; d) növényeket és növényi részeket tartalmazó szállítmányokhoz csato­landó egészségi és származási bizonyít­ványok kiállítása. 3. cikk. A 2. cikk 1. pontjában emlí­tett intézményeket jelen Egyezmény megerősítésekor, vagy az ahhoz való csatlakozás idejében kell megvalósí­tani. A 2. cikkben említett többi intéz­ményt pedig minden országban a le­hető legrövidebb időn belül, de leg­később jelen Egyezmény megerősítésé­től, vagy az ahhoz való csatlakozástól számított két éven belül kell létesíteni. 4. cikk, A szerződő országok kötele­zik magukat arra, hogy foganatosítják mindazon intézkedéseket, melyek nö­vényi betegségek és kártevők megelő­zésére vagy leküzdésére, valamint nö­vények és növényi részek behozatalá­nak ellenőrzésére szükségesek, különö­sen, ha a küldemények olyan országból származnak, mely hivatalos növény­védelmi szervezettel még nem rendel­kezik. Azon esetekben, midőn a szerződő országok növények vagy növényi ré­szek behozatala alkalmával az erre illetékes és a kiviteli ország által kel­lően felhatalmazott hivatalos szakközeg által kiállított egészségi bizonyítványt követelnek, a szerződő országok a je­len Egyezmény rendelkezéseihez alkal­mazkodni tartoznak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom