Felsőházi irományok, 1931. VI. kötet • 282-315. sz.

Irományszámok - 1931-293

293. szám. 541 les exploitations privées reconnues par lui, la faculté de fixer les conditions dans lesquelles il admet les télécom­munications échangées avec un pays qui n'a pas adhéré à la présente Con­vention ou au Règlement dans lequel sont comprises les dispositions relatives aux télécommunications en cause. § 2. Si une télécommunication ori­ginaire d'un pays non adhérent est accepté par un pays adhérent, elle doit être transmise, et, pour autant qu'elle emprunte les vois d'un pays adhérent à la Convention et aux Règlements respectifs, les dispositions obligatoires de la Convention et des Règlements en question ainsi que les taxes normales lui sont appliquées. Article 15. Arbitrage. § 1. En cas de désaccord entre deux ou plusieurs gouvernements contrac­tants relativement à l'exécution soit de la présente Convention, soit des Règlements prévus à l'article 2, le différend, s'il n'est réglé par la voie diplomatique, est soumis à un jugement arbitral ,à la demande d'un quelconque de gouvernements en désaccord. § 2. A moins que les Parties en dés­accord ne s'entendent pour faire usage d'une procédure déjà établie par des traités conclus entre elles pour le règle­ment des conflits internationaux, ou de celle prévue au § 7 du présent article, il sera procédé comme il suit à la dé­signation des arbitres : § 3. (i) Les Parties décident, après entente réciproque si l'arbitrage doit être confié à des personnes ou à des gouvernements ou administrations à défaut d'entente, il est recouru à des gouvernements. (2) Dans le cas ou l'arbitrage doit être confié à des personnes, les arbitres ne doivent être de la nationalité d'au­cune des Parties intéressées dans le différend. (3) Dans le cas ou l'arbitrage doit être confié à des gouvernements ou Felsőházi iromány. 1931—1936. VI. kötet. általa elismert magánvállalatok szá­mára a jogot annak megállapítására, milyen feltételek mellett engedi meg távközlések váltását oly állammal, amelyik nem csatlakozott az Egyez­ményhez vagy ahhoz a Szabályzathoz, amely a szóbanlévő távközlésre vonat­kozó határozatokat tartalmazza..) jj 2. §. Ha a nem csatlakozott állam­ból eredő távközlést valamelyik csat­lakozott állam elfogadja, azt továbbí­tania is kell ; amennyiben azt az Egyezményhez és a vonatkozó Sza­bályzatokhoz csatlakozott állam ösz­székött eté sein továbbítják, arra úgy az Egyezmény, mint a kérdéses Sza­bályzatok határozatai érvényesek s reá a rendes díjszabást kell alkalmazni. 15. Cikk. Választott bíróság. 1. §. Ha két vagy több szerződő kormány közt akár az Egyezmény, akár a 2. cikkben említett Szabályza­tok végrehajtása tekintetében nézet­eltérés támadna és ez diplomáciai úton nem rendezhető, a vitás ügyet az ér­dekelt kormányok bármelyikének kí­vánságára választott bíróság elé kell terjeszteni. 2. §. Amennyiben a vitában álló fe­lek nemzetközi viszályok elintézésére korábban kötött egyezményekben, il­letőleg a 7. §-ban jelzett eljárás igény­bevételében nem állapodtak volna meg, a választott bírák kijelölése a követ- •< kező módon történik : 3. §. (i) A felek kölcsönös megálla­podás útján határoznak a felett, hogy a választott bíráskodást egyénekre, avagy kormányokra, illetőleg igazga­tásokra kívánják-e bízni ; megállapo­dás hiányában azt kormányokra kell bízni. (2) Abban az esetben, ha a válasz­tott bíráskodást személyekre kell bízni, a választott bírák nem tartozhatnak a vitában érdekelt egyik fél nemzetéhez sem. (3) Abban az esetben, ha a válasz­tott bíráskodást kormányokra vagy 72

Next

/
Oldalképek
Tartalom