Felsőházi irományok, 1931. IV. kötet • 129-195. sz.

Irományszámok - 1931-131

40 131. szám. rentre dans le sous-groupe b) du groupe I ou dans le groupe II sera soumise pour décision à un Comité de trois experts qualifiés pour en examiner les aspects scientifiques et techniques. Deux de ces experts seront désignés respectivement par le gouvernement intéressé et par la Commission consul­tative de l'opium ; le troisième sera désigné par les deux précités. 5. Toute décision prise conformé­ment aux deux paragraphes précédents sera portée à la connaissance du Secré­taire général de la Société des Nations, qui la communiquera à tous les Mem­bres de la Société et aux Etats non membres mentionnés à l'article 27. 6. S'il résulte de ces décisions que le produit en question peut engendrer la toxicomanie on peut être transformé en une « drogue » susceptible de l'en­gendrer, les Hautes Parties contrac­tantes, dès la réception de la communi­cation du Secrétaire général, soumet­tront ladite •« drogue » au régime prévu par la présente Convention, suivant qu'elle sera comprise dans le groupe I ou dans le groupe II. 7. Sur la demande de toute Haute Partie contractante adressée au Secré­taire général, toute décision de cette nature pourra être revisée à la lumière de l'expérience acquise et conformé­ment à la procédure indiquée ci-dessus. Article 12. 1. L'importation ou l'ex­portation d'une « drogue » quelcon­que, en provenance ou à destination du territoire d'une Haute Partie con­tractante, ne pourront être effectuées que conformément aux dispositions de la présente Convention. 2. Les importations d'une « drogue » quelconque, dans un pays ou terri­toire quelconque et pour une année quelconque, ne pourront excéder le total des évaluations définies à l'ar­ticle 5 et de la quantité exportée de ce pays ou territoire pendant la même année, déduction faite de la quantité fabriquée dans le pays ou territoire pendant la même année, «drog» az I. csoport b) alcsoportjába vagy a II. csoportba sorozandó-e, há­romtagú, a tudományos és technikai szempontok megvizsgálására hivatott szakértő bizottságra kell bízni. Ezen szakértők közül kettőt kölcsönösen az érdekelt kormány és az ópium­ügyekben véleményező Bizottság jelöl ki, a harmadikat ez az említett két szakértő fogja kijelölni. 5. Az előző két szakasz értelmében hozott határozatokat a Nemzetek Szö­vetségének főtitkárához kell terjesz­teni, aki azokat a Szövetség tagálla­maival és a 27. cikkben említett nem tag államokkal közölni fogja. 6. Ha ezeknek a határozatoknak eredménye az volna, hogy a kérdéses készítmény méregszenvedélyt okozhat, vagy ily szenvedély okozására alkal­mas «drog»-gá alakítható át, a Magas szerződő Felek a főtitkár közleményé­nek vétele után az említett «drog»-ot a jelen egyezmény által előírt rendel­kezések értelmében fogják kezelni, aszerint, amint az az I. vagy II. cso­portba sorozandó. 7. Valamely Magas szerződő Félnek a főtitkárhoz intézett kérelmére min­den ily határozatot a további tapasz­talatok figyelembevételével és a fenti eljárás szerint felül lehet vizsgálni. 12. cikk. 1. Valamely «drog»-nak bármely Magas szerződő Fél területére való bevitele vagy onnan való kivitele csupán a jelen egyezmény határozmá­nyainak megfelelő módon történhetik. 2. Valamely «drog»-nak valamely országba vagy területre bármely év folyamán bevitt mennyisége nem ha­ladhatja meg az 5. cikkben előírt becs­lések végösszegét és az ezen országból vagy területről ugyanezen évben ki­vitt mennyiséget, levonva ebből az ezen országban vagy területen ugyan­ezen év alatt gyártott mennyiséget.

Next

/
Oldalképek
Tartalom