Felsőházi irományok, 1927. XIV. kötet • 474-544. sz.

Irományszámok - 1927-530

530. szám. 509 règlent exclusivement d'après la légis­lation du Pays où la protection est réclamée. (3) Est considéré comme Pays d'ori­gine de l'œuvre : pour les oeuvres non publiées, celui auquel appartient l'au­teur ; pour les œuvres publiées, celui de la première publication ; et pour les œuvres publiées simultanément dans plusieurs Pays de l'Union, celui d'entre eux dont la législation accorde la durée de protection la plus courte. Pour les œuvres publiées simultané­ment dans un Pays étranger à l'Union et dans un Pays de l'Union, c'est ce dernier Pays qui est exclusivement considéré comme Pays d'origine. (4) Par « œuvres publiées » il faut, dans le sens de la présente Convention, entendre les œuvres éditées. La repré­sentation d'une œuvre dramatique ou dramatico-musicale, l'exécution d'une œuvre musicale, l'exposition d'une œu­vre d'art et la construction d'une œuvre d'architecture ne constituent pas une publication. Article S. Les ressortissants de l'un des Pays de l'Union, qui publient pour la première fois leurs œuvres dans un autre Pays de l'Union, ont, dans ce dernier Pays, les mêmes droits que les auteurs nationaux. Article 6. (1) Les auteurs ne ressor­tissant pas à l'un des Pays de l'Union, qui publient pour la première fois leurs œuvres dans l'un de ce Pays, jouissent, dans ce Pays, des mêmes droits que les auteurs nationaux, et dans les autres Pays de l'Union, des droits accordés par la présente Con­vention. (2) Néanmoins, lorsqu'un Pays étran­ger à l'Union ne protège pas d'une manière suffisante les œuvres des au­teurs qui sont ressortissants de l'un des Pays de l'Union, ce Pays pourra restreindre la protection des œuvres dont les auteurs sont, au moment de la première publication de ces œuvres, vényei irányadók, amelyben a védel­met igénylik. (3) A mű származásának országául kell tekintem : meg nem jelent műre nézve a szerző hazáját, megjelent műre nézve azt az országot, amelyben a mű először jelent meg, az Unió több országában egyidejűleg megjelent műre nézve pedig ezek közül az országok közül azt, amelynek törvényei a leg­rövidebb tartamú védelmet adják. Olyan műre nézve, amely az Unión kívül álló valamelyik országban és az Unió valamelyik országában egyidejű­leg jelent meg, kizárólag az utóbbi országot kell a származás országának tekinteni. (4) «Megjelent művek» alatt a jelen Egyezmény értelmében a kiadott mű­veket kell érteni. Színmű, zenés színmű vagy zenemű előadása, képzőművészeti alkotás kiállítása és építészeti mű ki­vitele (felépítése) nem megjelenés. 5. cikk. Az Unió valamelyik országá­nak kötelékébe tartozó szerző olyan műve tekintetében, amely az Unió más országában jelent meg először, az utóbbi országban ugyanazokat a jogokat él­vezi, mint a belföldi szerző. 6. cikk. (1) Az a szerző, aki az Unió egyik országának kötelékébe sem tar­tozik, olyan műve tekintetében, amely az Unió valamelyik országában jelent meg először, ebben az országban ugyan­azokat a jogokat élvezi, mint a belföldi szerző, az Unió többi országában pedig azokat a jogokat, amelyeket a jelen Egyezmény ad meg. (2) Ha azonban az Unión kívül álló valamely ország nem védi kielégítően oly szerző művét, aki az Unió vala­melyik országának kötelékébe tartozik, ez az ország korlátozhatja azoknak a műveknek védelmét, amelyeknek szerzői — e művek első megjelenése idejében — a másik ország kötelékébe

Next

/
Oldalképek
Tartalom