Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.

Irományszámok - 1927-237

144 * 237. szám. düction d'un certificat émanant des médecins du bord, contresigné par le commandant, affirmant sous ser­ment ou par déclaration formelle : a) Qu'il n'y a eu à bord, soit au moment du départ, soit pendant la traversée, aucun cas de peste ou de choléra ; b) Qu'une visite minutieuse de toutes les personnes existant à bord, sans exception, a été passée moins de douze heures avant l'arrivée dans le port égyptien et qu'elle n'a révélé aucun cas de ces maladies. Ces navires sont exempts de la visite médicale et reçoivent immédiatement libre pratique. L'autorité quarantenaire a néanmo­ins le droit de faire pratiquer, par ses agents, la visite médicale à bord des navires de guerre toutes les fois qu'elle le juge nécessaire. Les navires de guerre suspects ou infectés seront soumis aux règlements en vigueur. Ne sont considérés comme navires de guerre que les unités de combat. Les bateaux-transports, les navires­hôpitaux rentrent dans la catégorie des navires ordinaires. Art. 89. Le Conseil sanitaire mari­time et quarantenaire d'Egypte est autorisé à organiser le transit du ter­ritoire égyptien, par voie ferrée, dans des trains quarantenaires, des malles postales et des passagers prdinaires venant de pays contaminés. Section V. Régime sanitaire applicable au Golfe Persique. Art. 90. Le régime sanitaire résul­tant du titre I er de la piésente Con­vention sera appliqué, en ce qui con­cerne la navigation dans le Golfe Persique, par les autorités sanitaires des ports tant au départ qu'à l'arrivée. a hajóorvosok által kiállított, a pa­rancsnok által ellenjegyzett és esküvel megerősített vagy alakszerű nyilat­kozatot tartalmazó bizonyítványt mutatnak fel arról : a) hogy a hajón sem az elindulás pillanatában, sem az átkelés alatt pes- * tis- vagy koleraeset .nem volt ; b) hogy az egyiptomi kikötőbe ér­kezést megelőző tizenkét órán belül a hajón levő minden egyént kivétel nélkül tüzetesen megvizsgáltak és az említett betegségekre valló esetet nem találtak. Ezek a hajók mentesek az orvosi vizsgálattól és haladéktalanul szabad közlekedésre bocsátandók. A vesztegzári hatóságnak ennek elle­nére joga van arra, hogy saját alkal­mazottjai útján orvosi vizsgálatot vé­geztessen a hadihajókon is mindannyi­szor, ahányszor ezt szükségesnek látja. A gyanús vagy fertőzött hadihajók a hatályban lévő rendszabályok alá esnek. Hadihajóknak csak a harc vonalbeli egységeket lehet tekinteni. A szállító és a kórházhajók a közönséges hajók osztályába tartoznak. 89. cikk. Az Egyiptomi Tengeri Egészségügyi és Vesztegzári Tanács joga, hogy a fertőzött országokból jövő és vesztegzárvonatokon lévő pos­tacsomagoknak és rendes utasoknak egyiptomi területen vasúton való át­szállítását szervezze. V. szakasz. A Perzsa Öbölben alkal­kalmazandó egészségügyi eljárás. , 90. cikk. Az ennek az egyezménynek I. címéiből folyó egészségügyi eljárást kell alkalmazniuk az indulási és az érkezési kikötők egészségügyi ható­ságainak a Perzsa Öbölben való hajó­zásra vonatkozólag is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom