Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.
Irományszámok - 1927-237
142 237. szám. Art. SO. Lors de l'arraisonnement, le capitaine est tenu de déclarer s'il a à son bord des équipes de chauffeurs indigènes ou de serviteurs à gages quelconques, non inscrits sur le rôle d'équipage ou le registre à cet usage. Les questions suivantes sont notamment posées aux capitaines de tous les navires se présentant à Suez, venant du Sud. Ils y répondent sous serment ou par déclaration formelle : „Ayez-vous des auxiliaires : chauffeurs ou autres gens de' service, non inscrits sur le rôle de l'équipage ou sur le registre spécial ? Quelle est leur nationalité ? Où les avez-vous embarqués ?" Les médecins sanitaires doivent s'assurer de la présence de ces auxiliaires et, s'ils constatent qu'il y a des manquants parmi eux, chercher avec soin les causes de l'absence. Art. 81. Un officier sanitaire et deux gardes sanitaires au moins montent à bord. Ils doivent accompagner le navire jusqu'à Port-Saïd. Ils ont pour mission d'empêcher les communications et de veiller à l'exécution des mesures prescrites pendant la traversée du Canal. Art. 82. Tout embarquement ou débarquement et tout transbordement de passagers ou de marchandises sont interdits pendant le parcours du Canal de Suez. Toutefois, les voyageurs peuvent s'embarquer à Suez ou à Port-Saïd en quarantaine. Art. 83. Les.navires transitant en quarantaine doivent effectuer le parcours de Suez à Port-Saïd ou viceversa sans garage. En cas d'échouage ou de garage indispensable, les opérations nécessaires sont effectuées par le personnel du bord, en évitant toute . communication avec le personnel de la Compagnie du Canal de Suez. Art. 84. Les transports de troupes par bateaux suspects ou infectés tran80. cikk. Hajóvizsgálat (arraisonnement) alkalmával köteles a hajós kapitány kijelenteni, van-e hajóján bennszülött fűtő avagy bármily bérmunkás, aki a hajószemélyzet kimu uaTiasaDa vagy az e célra szolgáló lajstromba nincs bejegyezve. A következő kérdések intézendők nevezetesen a Szuezba érkező, délről jövő összes hajók kapitányaihoz> akik eskü alatt vagy alakszerű válaszban felelni tartoznak : ,,Vannak-e kisegítői : fűtők vagy egyéb szolgálati alkalmazottak, akik a hajószemélyzet kimutatásába vagy a külön lajstromba nincsenek bejegyezve ? Mi az állampolgárságuk ? Hol vette fel őket a hajóra ?" Az egészségügyi orvosok e kisegítők jelenlétéről meggyőződést szerezni és ha megállapítják, hogy valaki hiányzik közülök, a távollét okát gondosan kutatni kötelesek. 81. cikk. Legalább egy egészségügyi tisztnek és két egészségügyi őrnek a hajóra kell szállnia. Kötelesek a hajót Port-Szaidig kísérni. Feladatuk abban áll, hogy meggátolják az érintkezést kifelé s ellenőrizzék a megállapított rendszabályok foganatosítását a csatornán való átkelés alatt. 82. cikk. Utasokat vagy árukat a hajóra vagy partra szállítani és más hajóra átszállítani a Szuez-csatornán való átkelés alatt tilos. Szuezben vagy Port-Szaidban azonban utasok vesztegzár alatt hajóra szállhatnak. 83. cikk. A vesztegzár alatt átmenő hajóknak Szueztől Port-Szaidig vagy ellenkező irányban az utat kikötés nélkül kell megtenniök. Zátonyra jutás vagy elkerülhetlen megállás esetében a hajószemélyzetnek kell teljesítenie a szükséges műveleteket akként, hogy a Szuez Csatorna Társaság személyzetével minden érintkezést kerüljön. 84. cikk. Gyanús vagy fertőzött hajókon vesztegzár alatt szállított csapa-