Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.

Irományszámok - 1927-234

234. szám. 57Ö 234. szám. A képviselőház által elfogadott szöveg. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1928. évi július hó 4-én kötött állat­egészségügyi egyezmény becikkelyezéséről. 1. §. Az Olaszországgal 1926. évi július 4-én kötött állategészségügyi egyez­mény a hozzátartozó záró jegyzőkönyvvel együtt ezennel az ország törvényei közé iktattatik. 2. §. Az 1. §-ban említett okmányok szövege a következő : (Eredeti francia szöveg.) (Hivatalos magyar fordítás.) Son Altesse Sérénissime le Régent du Royaume de Hongrie, et sa Majesté le Roi d'Italie désireux de faciliter le commerce du bétail et des produits animaux, entre leurs terri­toires respectifs, en écartant, autant que possible, le danger que les épi­~~ zooties qui existeraient ou qui vien­draient à éclater dans l'un de leurs territoires s'introduisent par suite du mouvement du bétail et du trafic des produits animaux, dans l'autre, ont résolu de conclure, à cet effet, une Convention vétérinaire et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir : Son Altesse Sérénissime le Régent du Royaume de Hongrie : Son Excellence André de Hory, En­voyé extraordinaire et Ministre pléni­potentiaire de Hongrie à Rome ; M. Alfred de Nickl, Conseiller de Légation ; ö Főméltósága Magyarország kor­mányzója és Ö Felsége Olaszország királya azon kivánságtól vezéreltetve, hogy területeik közt az állatokkal és állati terményekkel való forgalmat megkönnyítsék és a lehetőséghez ké­pest kizárván a veszélyt, hogy az egyikük területein létező vagy jövőben fellépő ragadós állatbetegségek a másik Fél területére az állatok és állati ter­mények forgalma útján behurcoltas­sanak, e célból állategészségügyi egyez­mény kötését határozták el és meg­nevezték meghatalmazottaikat, még pedig : Ő Főméltósága Magyarország kormány­zója : Hory András Önagyméltóságát, Ma­gyarország rendkívüli követét és meg­hatalmazott miniszterét Rómában ; Nickl Alfréd urat, követségi taná­csost ; 73* J

Next

/
Oldalképek
Tartalom