Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.
Irományszámok - 1927-234
5SÖ 234. szám. Sa Majesté le Roi â? Italie : Son Excellence le Chevalier Benito Mussolini, Chef du Gouvernement, Premier Ministre Secrétaire d'Etat, Ministre Secrétaire d'Etat pour les Affaires Etrangères ; lesquels, après avoir échangé leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants : Art. 1. L'entrée des animaux (solipèdes, ruminants et porcs), de la volaille, des produits bruts d'animaux et de tout autre produit pouvant servir de véhicule à, la diffusion de maladies épizootiques, du territoire de l'une des Parties contractantes dans le territoire de l'autre Partie, peut être limitée à des stations frontière spécialement désignées et y être soumise au contrôle vétérinaire de la part de l'Etat sur le territoire duquel l'importation doit avoir lieu. Art. 2. Les animaux et la volaille, pour être admis à l'importation dans le territoire de chacune des Parties contractantes, doivent être accompagnés d'un certificat d'origine et de santé. Ce certificat devra être délivré par l'autorité locale compétente et porter l'indication du lieu d'origine des animaux et celui de destination, y compris la gare de déchargement, ainsi que la déclaration d'un vétérinaire d'Etat, ou spécialement autorisé à cet effet par l'Etat, attestant que la commune d'origine et la zone de territoire à traverser pour rejoindre le lieu où les animaux ont été chargés en chemin de fer ou en bateau, sont indemnes de maladies contagieuses dont la déclaration est obligatoire et transmissibles à l'espèce des animaux visés par le certificat. Quand des animaux susceptibles : a) de la pesté bovine ou de la péripneumonie contagieuse des bovidés ; ö Felsége Olaszország királya : Mussolini Benito lovag Önagyméltóságát, kormányelnököt, első államminisztert, külügyminisztert ; akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kicserélése után a következőkben állapodtak meg : 1. cikk. Állatoknak (egypatásoknak, kérődzőknek és sertéseknek), baromfinak, állati nyersterményeknek és minden egyéb olyan terméknek, mely állati ragadós betegségek terjedését közvetítheti, az egyik Szerződő Fél területéről a másik Fél területére való belépése külön kijelölt belépőállomásokra korlátozható és ott állatorvosi' ellenőrzés alá vehető, annak az államnak a részéről, melynek területére a bevitel irányul. 2. cikk. Az állatoknak és a baromfinak a Szerződő Felek bármelyikének területére leendő beviteléhez származási és egészségi bizonyítvány szükséges. Ezt a bizonyítványt az illetékes helyi hatóság állítja ki és annak tartalmaznia kell az állatok származási helyének és rendeltetési helyének megjelölését, beleértve a kirakási vasútállomást is, úgyszintén valamely állami vagy az állam által erre külön felhatalmazott állatorvosnak azt az igazolását, hogy a származási község és az a területsáv, melyen át az állatok vasútra vagy hajóra való berakás céljából áthaladtak, mentesek olyan bejelentési kötelezettség alá eső ragadós betegségektől, melyek a bizonyítványban feltüntetett állatfajra átragadhatnak. * Abban az esetben, ha : a) keleti marhavész vagy ragadós tüdőlob ;