Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.
Irományszámok - 1927-221
221. celles qui sont fixées par les lois générales du pays. Art. 4. Tout en étant admis au bénéfice des avantages plus grands qui peuvent découler du traitement de la Nation la plus favorisée, les négociants, les fabricants et autres producteurs de l'une des Parties contractantes qui prouvent, par la présentation d'une carte de légitimation industrielle, délivrée par les autorités compétentes de leur pays, qu'ils y sont autorisés à exercer leur commerce ou leur industrie et qu'ils y acquittent les impôts et droits prévus par les lois, auront le droit, en observant les formalités prescrites dans le territoire de l'autre Partie, soit personnellement, soit par des^voyageurs à leur service, de faire des achats dans le territoire de l'autre Partie, chez des négociants ou producteurs ou dans des locaux de vente publics. Ils pourront aussi prendre des commandes, même , sur échantillons ou modèles, chez les négociants ou autres personnes, qui pour leur commerce ou leur industrie utilisent des marchandises analogues à celles qui sont offertes, sans être astreints a acquitter, de ce chef, un impôt ou droit spécial. Les négociants et les industriels, munis d'une carte de légitimation industrielle, et les voyageurs de commerce à leur service auront le droit d'avoir avec eux des échantillons ou modèles, mais pas des marchandises. Les cartes de légitimation industrielle devront être conformes aux modèles figurant dans la Convention internationale pour la simplification des formalités douanières, signée à Genève le 3 Novembre 1923. Les Parties contractantes se communiqueront réciproquement les autorités chargées de délivrer les cartes de légitimation industrielle. Les négociants ou industriels (voyageurs de commerce) munis d'une carte de légitimation industrielle n'auront szám. 487 nak vettetnének alá, mint amelyeket az ország általános törvényei megállapítanak. 4. cikk. Azon ne tani nagyobb előnyökön felül, amelyek a legnagyobb kedvezményt élvező Nemzettel való elbánásból folynak, az egyik szerződő Fél kereskedőinek, gyárosainak és más termelőinek, kik illetékes hazai hatóságaik által kiállított iparigazolvánnyal bizonyítják, hogy kereskedés és ipar üzésére jogosultak és ott a törvény által előírt adókat és illetékeket fizetik, jogukban fog állni a másik Fél területén előírt alakiságok betartása mellett, akár személyesen, akár a szolgálatukban álló utazók útján, a másik Fél területén a kereskedőknél vagy termelőknél, vagy a nyilvános eladási helyiségekben vásárlásokat eszközölni. Kereskedőknél vagy más oly személyeknél, akik kereskedésükben vagy ipari üzemükben a vételre ajánlott áruhoz hasonló árút használnak fel, áruminták alapján is gyűjthetnek megrendeléseket, anélkül, hogy ebből kifolyólag külön adó vagy illeték fizetésére lennének kötelezve. Az iparigazolvánnyal ellátott kereskedők és iparosok és a szolgálatukban álló kereskedelmi utazók csak árúmintákat vihetnek magukkal, nem pedig árúkat is. Az.iparigazolványok meg kell, hogy feleljenek annak a mintának, mely a Ôenfben 1923. évi november hó 3-án a vámügyi alakiságok egyszerűsítése tárgyában kötött Nemzetközi Egyezményben szerepel. A szerződő Felek kölcsönösen közölni fogják egymással, hogy az iparigazolvány kiállítására mely hatóságok jogosultak. Az iparigazolvánnyal ellátott kereskedőknek vagy iparosoknak (kereskedelmi utazóknak) más, mint az igazol-