Felsőházi irományok, 1927. II. kötet • 35-66. sz.
Irományszámok - 1927-40
166 40. szám. ou arguments pourront lui être, présentés par les parties intéressées dans leur propre langue, mais devront être accompagnés en tout cas d'une traduction en anglais. 5° Les réclamants auront le droit, s'ils en expriment le désir, d'être entendus par le Tribunal, soit personnellement, soit par des conseils et le Tribunal aura le droit de demander aux réclamants toutes explications et tous documents ou argumentation complémentaires qu'il jugerait nécessaires. 6° Avant d'entendre la cause, le Tribunal devra requérir des parties un dépôt ou une garantie de toute somme qu'il pourra juger nécessaire pour payer la part de chaque réclamant, dans les dépenses du Tribunal. Pour en fixer le montant, le Tribunal se basera principalement sur l'étendue du terrain revendiqué. Il pourra aussi demander aux Parties un complément de dépôt dans les affaires \ impliquant des dépenses spéciales. 7° Le chiffre des honoraires des arbitres sera déterminé par mois, et fixé par les Gouvernements intéressés. Le Président fixera les appointements du secrétaire et de toutes autres personnes employées par le Tribunal. 8° Sous réserve des stipulations de la présente Annexe, le Tribunal aura plein pouvoir pour régler sa propre procédure. 9° Dans l'examen des revendica* tions le Tribunal devra prendre, en considération: , if a) Toutes règles applicables du droit des gens; b) les principes généraux de justice et d'équité; ç) les circonstances suivantes: . .1. la date à laquelle . le terrain revendiqué a été occupé pour la première fois par le réclamant où ses auteurs; ., 2. la date à laquelle la revendiminden okmányt vagy bizonyítékot saját nyelvükön adhatnak be, 4e minden esetben angol fordítást kell csatolni ok. 5. A kérelmezőknek amennyiben erre vonatkozó kívánságukat kifejezik, joguk van arra, hogy a,Bíróság őket személyesen vagy ügyvédjük útján meghallgassa, a bíróságnak pedig jogában áll a kérelmezőktől az általa szükségeseknek vélt felvilágosításokat és okmányokat vagy bizonyítékokat pótlólag bekívánni. 6. Az ügy tárgyalása előtt a Bíróság köteles a felektől oly összeg letételét vagy biztosítását kívánni, melyet a Bíróság kiadásaiból egy-egy kérelmezőre eső rész megfizetésére szükségesnek tart. Az összeg megállapításánál a Bíróság elsősorban a követelt terület terjedelmét veszi alapul. A felektől különleges kiadásokkal járó ügyekben az összeg kiegészítését is kívánhatja. ; 7. A bírák tiszteletdíjának összegét h a von kint kell meghatározni és azt az érdekelt kormányok fogják megállapítani. A titkár és a Bíróság által alkalmazott összes többi személyek illetményeit az Elnök ,állapítja meg. 8. A jelen Függelék rendelkezéseinek fenntartásával a Bíróság teljes joggal bír saját eljárási szabályzatának megállapítására. t 9. A követelések megvizsgálásánál a Bíróságnak figyelembe kell vennie : a) a .nemzetközi jog összes alkalmazható szabályait; r b) az igazságosság , és méltányosság általános elveit; , c) a következő körülményeket: < 1., azt az időpontot, amikor a kö> vetélt területet a kérelmező vagy jogelődei először elfoglalták, , « t 2. azt az időpontot, amikor a köve-