Felsőházi irományok, 1927. II. kötet • 35-66. sz.

Irományszámok - 1927-39

128 38. szám. " existantes d'ordre technique et éco­nomique dans certaines relations de trafic, des accords entre les admi­nistrations des chemins de fer pour­ront prévoir certaines dérogations aux dispositions de la Convention de Berne du 14 octobre 1890 et de ses modifications. Ces accords doivent être soumis à l'approbation, des deux Gouverne­ments. Les dérogations ne peuvent être faites que pour la durée et dans les limites absolument nécessaires. Les Parties Contractantes sont d'accord, pour entrer en pourparlers prévus par l'article 3, alinéa 2 des dispositions réglementaires de la Con­^ ention Internationale sur le trans­port des marchandises par chemins de fer — dans le but d'établir des conditions plus favorables concernant les marchandises admises au trans­port sous certaines conditions. Article 14. 1. En ce qui concerne l'expédition, les prix de transport et les charges publiques imposées sur le prix de transport, sous conditions égales, aucune différence ne sera faite, daus le trafic par chemins de fer des voyageurs et des bagages, entre les ressortissants des territoires respectifs des deux Parties. 2. Les marchandises à expédier du Royaume des Serbes, Croates et Slo­vènes à destination du Royaume de Hongrie ou à travers le Royaume de Hongrie à destination d'un Etat tiers, ne seront pas traitées, sous conditions égales, sur les chemins de fer hongrois, d'une manière moins favorable, ni quant à l'expédition, ni quant au prix et aux conditions de transport ou aux charges publiques imposées sur le prix de transport que les marchandises analogues à expé­dier de la Hongrie ou d'un Etat tiers, dans la même direction et sur la même ligne. Le même principe sera appliqué sur les chemins de fer du Royaume forgalmi viszonylatokban még fenn­álló műszaki és gazdasági természetű nehézségekre, a vasutak igazgatóságai között létesítendő megállapodások az 1890. évi október hó 14-i berni Egyez­ménnyel ós annak módosításaival szemben bizonyos eltéréseket állapít­hatnak meg. Ezek a megállapodások a két kor­mány által jóvábagyandók. Az eltérések csak az okvetlenül szükséges időtartamra és határok között létesíthetők. A Szerződő Felek egyetértenek abban, hogy a vasúti árufuvarozásra vonatkozó Nemzetközi Egyezmény végrehajtási határozmányai 3. cikk 2. bekezdésének rendelkezései szerint való tárgyalásokba fognak bocsát­kozni avégből, hogy a feltételesen szállítható tárgyakra nézve enyhébb feltételeket állapítsanak meg. 14. cikk. 1. A továbbítást, a fuvar­díjakat és a fuvardíjra kirótt közter­heket illetőleg egyenlő feltótelek mellett a vasúti személy- és pod­gyászforgalomban nem tétetik sem­minemű megkülönböztetetós a két Fél tekintetbejövő területeinek állam­polgárai között. 2. A Szerbek, Horvátok és Szlovének Királyságából a Magyar Királyságba vagy a Magyar Királyságon át vala­mely harmadik Államba továbbítandó áruk hasonló feltételek fennforgása esetén a magyar vasutakon sem a továbbítás, sem a fuvardíj, sem a fuvarozási feltételek, sem a fuvar­díjra kirótt közterhek tekintetében nem részesíttetnek kedvezőtlenebb el­bánásban, mint a Magyarországból vagy valamely harmadik államból ugyanazon irányban és ugyanazon vonalon továbbítandó hasonló áruk. Ugyanez az elv nyer alkalmazást a Szerbek, Horvátok és Szlovének

Next

/
Oldalképek
Tartalom