Felsőházi irományok, 1927. II. kötet • 35-66. sz.
Irományszámok - 1927-38
108 38. szám. nexe B. — concernant les épizooties •— en tant qu'ils proviennent de communes non contaminées. Le trafic des animaux à sabot fendu qui ne sont pas destinés à l'abatage sera admis aux conditions prévues à l'article 2 de l'Annexe B. Les solipèdes qui ne sont pas destinés à l'abatage, seront soumis dans la station d'entrée à la mall^ination et ne seront admis à l'importation que, si à cette épreuve, ils n'ont pas été trouvés suspects. Les frais causés par ce procédé seront à la charge de la partie. Les solipèdes destinés au transit ne seront soumis à aucun procédé diagnostique. 3. Dans le trafic-frontière, les envois de volaille composés de moins de 50 têtes, devront être aecompanés seulement d'un certificat attestant que la commune de provenance et et les communes voisines sont exemptes d'épizooties. Aucun certificat ne sera exigé dans le trafic-frontière pour la viande fraîche et préparée de cheval, de bêtes bovines, de porc, de chèvre et de moutons, de même que pour la volaille tuée, ainsi que pour le fumier en tant que ces produits servent au propre besoin des habitants des zonesfrontière. Sera considéré comme trafic-frontière aux termes des deux alinéas précédents le trafic des objets y mentionnés provenant de l'une des zones-frontière et destinés à l'usage dans l'autre zone-frontière. 4. Aucun certificat ne sera exigé pour la viande préparée jusqu'à 5 kg dans le trafic postal privé et dans le trafic de voyage privé. 5. La viande importée, fraîche ou préparée, est soumise dans les lieux de destination aux mêmes prescriptions sanitaires que la viande indigène ; la viande de bêtes bovines et de Nem levágásra szánt hasított körmű állatok forgalmára vonatkozólag a B) melléklet 2. cikkében foglalt határozmányok mérvadók. Nem levágásra szánt egypatások a belépő állomásom mailéin kezelés alá veendők és csupán akkor bocsáthatók be, ha ezen kezelés során aggálytalanoknak találtattak. Ezen kezelés költségeit a Fél viseli. Átvitelre szánt egypatások semmiféle diagnosztikai eljárás alá nem esnek. 3. A határszéli forgalomban az 50 darabot meg nem haladó baromfiküldeményeket csupán oly bizonyítvánnyal kell ellátni, mely igazolja, hogy a származási község és a szomszédos községek állatbetegségektől mentesek. Semmiféle bizonyítvány nem követelhető a határszéli forgalomban friss és elkészített ló-, szarvasmarha-, sertés-, kecske- és juhhúsra, leölt baromfira, valamint istállótrágyára, amennyiben ezen tárgyak a határszéli lakosok saját szükségleteinek fedezésére szolgálnak. Az előző két bekezdésben említett tárgyak forgalma határszéli forgalomnak csupán abban az esetben tekinthető, ha ezek a Szerződő Felek egyikének határkerületéből származnak s felhasználásra a másik Szerződő Fél határkerületeibe irányulnak. 4. Elkészített hús 5 kg-ig a magánpostai és utazási podgyász-forgalomban bizonyítvány kényszere alá nem esik. 5. A behozott friss vagy elkészített hús a rendeltetési helyen ugyanolyan egészségügyi rendszabályoknak van alávetve, mint a belföldi hús ; levágott szarvasmarha vagy egy-