Felsőházi irományok, 1927. II. kötet • 35-66. sz.
Irományszámok - 1927-38
106 38. szám. nés à garantir l'identité qui ont été apposés dans le pays d'origine, seront reconnus dans les territoires du pays de destination. Toutefois les autorités douanières pourront également apposer leurs propres signes si elles le -jugent nécessaire pour garantir l'identité. Chacune des Parties Contractantes pourra exiger que la réexportation ou la réimportation des objets susindiqués soit garantie par le dépôt du montant des droits de douane respectifs ou par cautionnement. 4. Les dispositions de l'article 15 ne seront pas applicables aux industries ambulantes, non plus qu'au colportage et à la recherche des commandes chez des personnes n'exerçant ni commerce, ni industrie. Ad article 18. Les dispositions de l'article 18 ne visent que la navigation maritime. Ad article 20. En ce qui concerne la procédure de l'arbitrage dans le cas prévu à l'article 20, les Parties Contractantes sont convenues de ce qui suit : Au premier cas d'arbitrage, le tribunal arbitral siégera . dans les territoires de la Partie Contractante défenderesse ; au second cas, dans les territoires de l'autre Partie, et ainsi de suite alternativement dans les territoires de chacune des Parties Contractantes. Celle des Parties sur les territoires de laquelle siégera le tribunal, désignera le lieu du siège. Elle aura la charge de fournir les locaux, les employés de bureau et le personnel de service nécessaire pour le fonctionnement du tribunal. Le tribunal sera présidé par le surarbitre; Les décisions seront prises à la majorité des voix. Les Parties Contractantes s'entendront, soit dans chaque cas d'arbitrage, soit pour tous les cas, sur la procédure à suivre par le tribunal. A défaut de cette entente, la procédure sera réglée par le tribunal lui-même. pítására szolgáló jegyek, melyekkel a tárgyak a származási országban láttattak el, a rendeltetési ország területein el fognak ismertetni. Ha a vámhatóságok azonban az azonosság biztosítására szükségesnek tartják, szabadságukban áll, saját jelzéseiket is alkalmazni. A tárgyak újbóli kivitelének vagy visszabehozatalának biztosítására a Szerződő Felek mindegyike a vámösszeg letétbehelyezését, vagy vámbiztosíték nyújtását követelheti. 4. A 15. cikkben foglalt határozmányok nem vonatkoznak a vándoriparra, sem az utcai árusításra, sem pedig megrendelések gyűjtésére oly személyeknél, kik kereskedelemmel vagy iparral nem foglalkoznak. A 18. cikkhez. A 18. cikkben foglalt harározmányok csupán a tengeri hajózásra vonatkoznak. A 20. cikkhez. A 20. cikk értelmében alakítandó választott bíróság eljárására vonatkozólag a Szerződő Felek az alábbiakban állapodnak meg: Az első vitás esetben a választott bíróság székhelye a panaszlott Szerződő Fél területén lesz; a második esetben a másik Fél területén és így felváltva az egyik vagy a másik Szerződő Fél területén. A választott bíróság székhelyét azon Szerződő Fél jelöli ki, amelyiknek területén működik s ez fogja rendelkezésre bocsátani a választott bíróság működéséhez szükséges helyiségeket, valamint az irodai és szolgai személyzetet is. Az elnök a vezetője a választott bíróságnak. A határozatok szótöbbséggel hozatnak. A két Szerződő Fél eseténkint külön vagy egyszersmindenkorra fog megegyezni a választott bíróság eljárására nézve. Ily megegyezés hiányában az eljárást maga a választott bíróság állapítja meg. Az eljá-