Felsőházi irományok, 1927. II. kötet • 35-66. sz.

Irományszámok - 1927-38

106 38. szám. nés à garantir l'identité qui ont été apposés dans le pays d'origine, seront reconnus dans les territoires du pays de destination. Toutefois les autori­tés douanières pourront également apposer leurs propres signes si elles le -jugent nécessaire pour garantir l'identité. Chacune des Parties Con­tractantes pourra exiger que la ré­exportation ou la réimportation des objets susindiqués soit garantie par le dépôt du montant des droits de douane respectifs ou par cautionne­ment. 4. Les dispositions de l'article 15 ne seront pas applicables aux industries ambulantes, non plus qu'au colportage et à la recherche des commandes chez des personnes n'exer­çant ni commerce, ni industrie. Ad article 18. Les dispositions de l'article 18 ne visent que la naviga­tion maritime. Ad article 20. En ce qui concerne la procédure de l'arbitrage dans le cas prévu à l'article 20, les Parties Contractantes sont convenues de ce qui suit : Au premier cas d'arbitrage, le tri­bunal arbitral siégera . dans les terri­toires de la Partie Contractante défenderesse ; au second cas, dans les territoires de l'autre Partie, et ainsi de suite alternativement dans les terri­toires de chacune des Parties Con­tractantes. Celle des Parties sur les territoires de laquelle siégera le tri­bunal, désignera le lieu du siège. Elle aura la charge de fournir les locaux, les employés de bureau et le personnel de service nécessaire pour le fonctionnement du tribunal. Le tribunal sera présidé par le surar­bitre; Les décisions seront prises à la majorité des voix. Les Parties Contractantes s'enten­dront, soit dans chaque cas d'arbitrage, soit pour tous les cas, sur la procé­dure à suivre par le tribunal. A dé­faut de cette entente, la procédure sera réglée par le tribunal lui-même. pítására szolgáló jegyek, melyekkel a tárgyak a származási országban láttattak el, a rendeltetési ország területein el fognak ismertetni. Ha a vámhatóságok azonban az azonos­ság biztosítására szükségesnek tart­ják, szabadságukban áll, saját jel­zéseiket is alkalmazni. A tárgyak újbóli kivitelének vagy visszabeho­zatalának biztosítására a Szerződő Felek mindegyike a vámösszeg letét­behelyezését, vagy vámbiztosíték nyújtását követelheti. 4. A 15. cikkben foglalt határoz­mányok nem vonatkoznak a vándor­iparra, sem az utcai árusításra, sem pedig megrendelések gyűjtésére oly személyeknél, kik kereskedelemmel vagy iparral nem foglalkoznak. A 18. cikkhez. A 18. cikkben fog­lalt harározmányok csupán a tengeri hajózásra vonatkoznak. A 20. cikkhez. A 20. cikk értelmé­ben alakítandó választott bíróság eljárására vonatkozólag a Szerződő Felek az alábbiakban állapodnak meg: Az első vitás esetben a választott bíróság székhelye a panaszlott Szer­ződő Fél területén lesz; a második esetben a másik Fél területén és így felváltva az egyik vagy a másik Szerződő Fél területén. A választott bíróság székhelyét azon Szerződő Fél jelöli ki, amelyik­nek területén működik s ez fogja rendelkezésre bocsátani a választott bíróság működéséhez szükséges helyi­ségeket, valamint az irodai és szol­gai személyzetet is. Az elnök a ve­zetője a választott bíróságnak. A határozatok szótöbbséggel hozatnak. A két Szerződő Fél eseténkint külön vagy egyszersmindenkorra fog megegyezni a választott bíróság el­járására nézve. Ily megegyezés hiányában az eljárást maga a válasz­tott bíróság állapítja meg. Az eljá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom