Főrendiházi irományok, 1910. XVI. kötet • 751-842. sz.
Irományszámok - 1910-827
576 827. szám. à leurs législatures respectives les mesiu'es, nécessaires pour assurer l'exécution de la présente Convention. Art. 20. Les Hautes Parties contractantes se communiqueront les lois qui auraient déjà été rendues ou qui viendraient à l'être dans leurs Pays relativement à l'objet de la présente Convention. Art. 21. Les Hautes Parties contractantes conservent leur entière liberté relativement aux installations radiotelegraph]'ques, non prévues à l'article 1 er et notamment, aux installations navales et militaires ainsi qu'aux stations, assurant des communications entre point fixes. Toutes ces installations et stations restent soumises uniquement aux obligations, prévues aux articles 8. et 9. de la présente Convention. Toutefois, lorsque ces installations et stations font un échange de correspondance publique maritime, elles se conforment, pom* l'exécution de ce service, aux prescriptions du Règlement en ce qui concerne le mode de transmission et la comptabilité. Si, d'autre part, des stations côtières assurent, en même temps que la correspondance publique avec les navires en mer, des communications entre points fixes, elles ne sont pas soumises, pour l'exécution de ce dernier service, aux dispositions de la Convention, sous réserve de l'observation des articles 8 et 9 de cette Convention. Cependant les stations fixes qui font de la correspondance entre terre et terre, ne doivent pas refuser l'éhajtásának biztosítása érdekében megteszik a szükséges intézkedéseket, illetve törvény hozásuk elé eziránt javaslatot terjesztenek. 20. czikk. A magas szerződő felek kölcsönösen közlik egymással azokat a törvényeket, a melyekot a jelen egyezmény tárgyára vonatkozólag országukban már meghoztak, vagy ezután meghoznak. 21. czikk. A magas szerződő felek fentartják teljes szabadságukat az 1. czikkben nem jelzett radiotelegraf-berendezóseket illetőleg, főként a hajózási és katonai berendezésekre, úgyszintén azokra az állomásokra nézve, melyek állandó pontok közötti összeköttetést tartanak fenn. Mindezen berendezések és állomások csak a jelen egyezmény 8. és 9. czikkeiben előirt kötelezettségeknek vannak alávetve. Mindazonáltal, ha ezek a berendezések és állomások a tengeri nyilvános forgalomban is résztvesznek, e szolgálat teljesítésénél a közvetítés módját és a leszámolást illetőleg kötelesek a szolgálati szabályzat határozataihoz alkalmazkodni. Ha, másrészt a parti állomások a tengeren levő hajókkal való nyilvános forgalommal egyidejűleg állandó pontok közötti összeköttetést is féutartanak, ez utóbbi szolgálat teljesítésénél az egyezmény határozatainak nincsenek alávetve azzal a fenntartással, hogy a jelen egyezmény 8. és 9. czikkeiben foglaltakat figyelembe venni tartoznak. Azonban a stabil állomások, melyek szárazföld és szárazföld közti levelezésre szolgálnak, nem tagad •