Főrendiházi irományok, 1910. XVI. kötet • 751-842. sz.
Irományszámok - 1910-827
827. szám. 577 change de radiotélégrammes avec une autre station fixe à cause du système adopté par cette station ; toutefois la liberté de chaque Pays reste entière en ce qui concerne l'organisation du service de la correspondance entre points fixes et la détermination des correspondances à faire par les stations, afíectées à ce service. Art. 22. La présente Convention sera mise à exécution à partir du 1 er juillet 1913, et demeurera en vigueur pendant un temps indéterminé et jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où la dénonciation en sera faite. La dénonciation ne produit son effet qu'à l'égard du Gouvernement au nom duquel elle à été faite. Poulies autres Parties contractantes, la Convention reste en vigueur. Art. 23. La présente Convention sera ratifiée et les ratifications en seront déposées à Londres dans le plus bref délai possible. Dans le cas où une ou plusieurs des Hautes Parties contractantes ne ratifieraient pas la Convention, celle-ci n'en sera pas moins valable pour les Parties qui l'auront ratifiée. En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs ont signé la Convention en un exemplaire qui restera déposé aux archives du Gouvernement britannique et dont une copie sera remise à chaque Partie. Fait à Londres, le 5. Juillet 1912. Pour l'Allemagne et les Protectorats allemands : B. Koehler. 0. Wachenfeld. Dr. Karl Strecker. hatják meg a radiotolegrauimoknak más stabil állomással való váltását ennek az állomásnak a rendszere miatt ; mindazonáltal mindenik ország teljes szabadsággal szervezheti az állandó pontok közötti levelezésre vonatkozó szolgálatot és határozhatja meg, hogy az e szolgálatra rendelt állomások minő levelezést folytathatnak. 22. czikk. A jelen egyezmény az 1913. évi július hó 1-én lép életbe és érvényben marad határozatlan időig, illetve felmondás esetében, a felmondás napjától számitandó egy évig. A felmondás csak arra a kormányra nézve bir hatálylyal, a melynek nevében a felmondás történt. A többi szerződő félre nézve az egyezmény érvényben marad. 23. czikk. A jelen egyezmény megerősítendő lesz és a megerősítésről szóló okiratok a lehető legrövidebb idő alatt Londonban helyezendők el. Az esetben, ha a magas szerződő felek egyike vagy másika az egyezményt nem erősitenó meg, az nemkevósbbó érvényes lesz azokra a felekre nézve, akik azt megerŐsitik. Minek hiteléül az érdekelt meghatalmazottak aláírták az egyezményt egy példányban, a mely a brit kormány irattárában marad őrizetben s a melyről mindenik szerződő fél másolatot kap. Londonban, 1912. évi juliushó 5-én. A Német-Birodalom és a német véd* területek részéről : B. Koehler. 0. Wachenfeld. Dr. Karl Strecker. főrendi iromány. XVI. 1910—19Í5. 73