Főrendiházi irományok, 1910. XVI. kötet • 751-842. sz.

Irományszámok - 1910-827

827. szám. 577 change de radiotélégrammes avec une autre station fixe à cause du sys­tème adopté par cette station ; toute­fois la liberté de chaque Pays reste entière en ce qui concerne l'organi­sation du service de la correspon­dance entre points fixes et la déter­mination des correspondances à faire par les stations, afíectées à ce ser­vice. Art. 22. La présente Convention sera mise à exécution à partir du 1 er juillet 1913, et demeurera en vigueur pen­dant un temps indéterminé et jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où la dénonciation en sera faite. La dénonciation ne produit son effet qu'à l'égard du Gouvernement au nom duquel elle à été faite. Poul­ies autres Parties contractantes, la Convention reste en vigueur. Art. 23. La présente Convention sera ra­tifiée et les ratifications en seront déposées à Londres dans le plus bref délai possible. Dans le cas où une ou plusieurs des Hautes Parties contractantes ne ratifieraient pas la Convention, celle-ci n'en sera pas moins valable pour les Parties qui l'auront ratifiée. En foi de quoi, les Plénipoten­tiaires respectifs ont signé la Con­vention en un exemplaire qui restera déposé aux archives du Gouverne­ment britannique et dont une copie sera remise à chaque Partie. Fait à Londres, le 5. Juillet 1912. Pour l'Allemagne et les Protectorats allemands : B. Koehler. 0. Wachenfeld. Dr. Karl Strecker. hatják meg a radiotolegrauimoknak más stabil állomással való váltását ennek az állomásnak a rendszere miatt ; mindazonáltal mindenik ország teljes szabadsággal szervezheti az állandó pontok közötti levelezésre vonatkozó szolgálatot és határozhatja meg, hogy az e szolgálatra rendelt állomások minő levelezést folytathat­nak. 22. czikk. A jelen egyezmény az 1913. évi július hó 1-én lép életbe és érvény­ben marad határozatlan időig, illetve felmondás esetében, a felmondás nap­jától számitandó egy évig. A felmondás csak arra a kor­mányra nézve bir hatálylyal, a mely­nek nevében a felmondás történt. A többi szerződő félre nézve az egyez­mény érvényben marad. 23. czikk. A jelen egyezmény megerősítendő lesz és a megerősítésről szóló okira­tok a lehető legrövidebb idő alatt Londonban helyezendők el. Az esetben, ha a magas szerződő felek egyike vagy másika az egyez­ményt nem erősitenó meg, az nem­kevósbbó érvényes lesz azokra a fe­lekre nézve, akik azt megerŐsitik. Minek hiteléül az érdekelt meg­hatalmazottak aláírták az egyezményt egy példányban, a mely a brit kor­mány irattárában marad őrizetben s a melyről mindenik szerződő fél má­solatot kap. Londonban, 1912. évi juliushó 5-én. A Német-Birodalom és a német véd* területek részéről : B. Koehler. 0. Wachenfeld. Dr. Karl Strecker. főrendi iromány. XVI. 1910—19Í5. 73

Next

/
Oldalképek
Tartalom