Főrendiházi irományok, 1910. VII. kötet • 240-287. sz.
Irományszámok - 1910-265
68 265. szám. D. Exécution des jugements et transactions judiciaires en matière civile et commerciale. Article 12. Il n'y aura exécution, en vertu des dispositions de la présente Convention, que lorsqu'il s'agit d'une demande portant sur une somme d'argent ou sur d'autres biens, et en tant qu'il n'y est question de droits de propriété ou d'autres droits réels sur des immeubles sis dans l'Etat auquel l'exécution est demandée. La disposition de l'alinéa 1 er ne s'oppose pas à soumettre à l'exécution les biens immeubles sis dans l'Etat auquel l'exécution est demandée, lorsqu'il s'agit de titres exécutoires ne portant pas sur des droits de propriété ou d'autres droits réels sur des immeubles situés dans l'Etat où l'exécution devra avoir lieu. Article 13. L'exécution sera, de part et d'autre, admise : 1° sur la base de jugements, d'ordres de paiement et d'autres arrêts rendus par les tribunaux civils ou commerciaux de chacune des Parties contractantes ; 2° sur la base de transactions passées, en matière contentieuse, devant lesdits tribunaux; 3° sur la base de jugements rendus par des arbitres, en tant que ces derniers seraient appelés à statuer sur la cause soit en suite d'un compromis dressé par écrit, soit en vertu d'une disposition légale établissant la compétence d'un tribunal arbitral pour certaines affaires. D. Bírósági ítéletek ás egyességek végrehajtása polgári és kereskedelmi ügyekben. 12. cikk. A jelen egyezmény rendelkezései értelmében végrehajtásnak csak akkor van helye, ha a végrehajtási kérelem pénzösszegre vagy más vagyonra irányúi és amennyiben a kérelem nem vonatkozik a végrehajtás iránt megkeresett államban fekvő ingatlanokat illető tulajdonjogokra vagy ily ingatlanokat illető egyéb dologi jogokra. Az 1. bekezdésben foglalt rendelkezés nem gátolja, hogy a végrehajtás iránt megkeresett államban fekvő ingatlanok végrehajtás alá vonassanak, ha olyan végrehajtási címekről van szó, amelyek nem vonatkoznak tulajdonjogokra vagy egyéb dologi jogokra abban az államban fekvő ingatlanok tekintetében, ahol a végrehajtásnak történnie kell. 13 cikk. Kölcsönösen végrehajtásnak lesz helye : 1. mindegyik szerződő fél polgári vagy kereskedelmi bíróságainak ítéletei, fizetési meghagyásai és egyéb határozatai alapján; 2. az említett bíróságoknál peres ügyekben kötött egyességek alapján ; 3. választott bírák Ítéletei alapján, amennyiben a választott bírák abban az ügyben irásba foglalt választott bírósági szerződós vagy oly törvényes rendelkezés folytán jártak el, amely bizonyos ügyekre valamely választott bíróság illetékességót állapítja meg.