Főrendiházi irományok, 1906. XIX. kötet • 828-860. sz.
Irományszámok - 1906-829
déclaration affirmative à cette notification et les territoires, possessions ou colonies, situés hors de l'Europe, et les circonscriptions consulaires judiciaires, pour lesquels la notification aura été faite, La déclaration affirmative sera déposée, de meine, dans les archives du Ci ou vernement des Pays-Bas, qui en enverra, par la voie diplomatique, une copie, certifiée conforme, à chacun des Etats contractants. Article 17. Les États représentés à la quatrième Conférence de droit international privé sont admis à signer la présente Convention jusqu'au dépôt des ratifications prévu par l'article 15, alinéa 1 erAprès ce dépôt, ils seront toujours admis à y adhérer purement et simplement. L'Etat qui désire adhérer notifie son intention par un acte qui sera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas. Celuici en enverra, par la voie diplomatique, une copie, certifiée con« forme, à chacun des Etats contractants. Article 18. La présente Convention entrera en vigueur le soixantième jour à partir du dépôt des ratifications prévu par l'article 15, alinéa 1 er Dans le cas de l'article 16, alinéa 2, elle entrera en vigueur quatre mois après la date de la déclaration affirmative et, dans le cas de Farticle 17, alinéa 2, le soixantième jour après la date de la notification des adhésions. Il est entendu que les notifications prévues par l'article 16, alinéa 2, ne pourront avoir lieu qu'après que la Főrendi iromány. XIX. 1906 lull. nyában, a melyek a fenti közlésre beleegyező nyilatkozatot tettek és azokra az Európán kivül fekvő területekre, birtokokra, vagy gyarmatokra valamint a konzuli bíráskodásnak azokra a kerületeire nézve, a melyekre a közlés vonatkozott A beleegyező nyilatkozatot szintén Németalföld Kormányának levéltárába kell majd elhelyezni, a mely Kormány arról egy-egy hitelesitett másolatot fog küldeni diplomácziai utón a szerződő Államok mindegyikének. 17. czi kk. Azok az Államok, a melyek a negyedik nemzetközi magánjogi Konferenczián képviselve voltak,*a jelen Egyezményt a megerősitő okiratoknak a 15. czikk 1. bekezdésében enilitott letételéig aláírhatják. E letétel után még mindig szabadságukban áll az Egyezményhez egyszerűen csatlakozni. A csatlakozni kivánó üllam ezt a szándékát egy iratban fogja közölni, amelyet Németalföld Kormányának levéltárába, kell majd elhelyezni. Ez a Kormány az iratról egy-egy hiteles másolatot fog küldeni diplomácziai utón a, szerződő Államok mindegyikének. 18. czikk A jelen Eg3 T ezmény hatályba lép a hatvanadik napon à megerősitő okiratoknak a 15. czikk 1. bekezdésében emiitett letételétől számítva. A IG. czikk 2. bekezdésének esetében az Egyezmény a beleegyező nyilatkozat kelte után négy hónap mul va, a 17. czikk 2. bekezdésének esetében pedig a csatlakozások közlésének keltétől számitott hatvanadik napon lép hatályba. . Megegyezés áll fenn arra nézve, hogy a 16. czikk 2. bekezdése értelmében közléseket csak akkor lehet 829. szám.