Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.

Irományszámok - 1906-770

70 770. Protooole de clôture« Au moment de procéder à la signature de la convention conclue, à la date de ce jour, entre les gou­vernements de la Belgique, du Brésil, de l'Espagne, de la France, du Guatemala, de l'Italie, des Pays-Bas, du Portugal, du Salvador, de la Serbie et de la Suisse, pour la pro­tection de la propriété industrielle, les Plénipotentiaires soussignés sont convenus de ce qui suit: 1. — Les mots »Propriété indus­trielle doivent être entendus dans leur acception la plus large, en ce sens qu'ils s'appliquent non seule­ment aux produits de l'industrie pro­prement dite, mais également aux produits de l'agriculture (vins, grains, fruits, bestiaux, etc.) et aux produits minéraux livrés au commerce (eaux minérales, etc.) 2. — Sous le nom de »Brevets d'invention« sont comprises les diver­ses espèces de brevets industriels admises par les législations des États contractants, telles que brevets d'im­portation, brevets de perfectionne­ment, etc. 3. — Il est entendu que la dis­position finale de l'article 2 de la Convention ne porte aucune atteinte à la législation de chacun des États contractants, en ce qui concerne la procédure suivie devant les tribu­naux et la compétence de ces tribu­naux. 3 bis: Lie breveté, dans chaque pays, ne pourra être frappé de dé­chéance pour cause de non-exploita­tion qu'après un délai minimum de trois ans, à dater du dépôt de la demande dans le pays dont il s'agit, szám. Zárj egy zököny v. Belgium, Brazilia, Spanyolország, Francziaország, Guatemala, Olasz­ország, Németalföld, Portugália, Sal­vador, Szerbia és S váj ez kormányai között a mai napon az ipari tulajdon védelmére megkötött egyezmény alá­irása alkalmával alulírott meghatal­mazottak a következőkben állapod­tak meg: 1. — Ezen szavak »ipari tulajdon« a fogalom legtágabb értelmében veendők és pedig olykópen, hogy azok nem csupán a szó szorosabb értel­mében vett ipari, hanem éppen úgy a mezőgazdasági termékekre (bor, gabona, gyümölcs, állatok stb.), vala­mint a kereskedelmi forgalomba ke­rülő ásványtermékekre (ásványvíz stb.) is alkalmaztassanak. 2.— A »találmányi szabadalmak« elnevezésben az ipari szabadalmak­nak a szerződő államok törvényei által védett különféle fajai, mint a behozatali, javitási stb. szabadalmak is benfoglaltatnak. 3. — Megegyezés jött létre arra nézve, hogy az egyezmény 2-ik czikké­nek végső rendelkezése az egyes unió­beli államoknak a biróságok előtt való eljárásra és az eljárni hivatott biró­ságok illetékességére vonatkozó tör­vényhozását semmiképen sem érinti. 3. b) Valamely szabadalom a gyakorlatba vétel hiánya miatt egy országban sem vonható vissza, ha annak az illető országban történt bejelentésétől számit va, legalább is három óv még nem telt le ós ekkor

Next

/
Oldalképek
Tartalom