Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.

Irományszámok - 1906-770

770. szám. 29 Sa Majesté le Roi de Serbie. M. le Docteur Michel Von itch, Son Envoyé Extraordinaire et Mi­nistre Plénipotentiaire à Paris; Sa Majesté le Roi de Suède et de Norvège: M. le comte Wrang el, Son En­voyé Extraordinaire et Ministre Pléni­potentiaire près Sa Majesté le Roi des Belges; Le Conseil Fédéral de la Confédéra­tion Suisse: M. J. Borel, Consul-Général de la Confédération suisse à Bruxelles; M. le Docteur Louis Rodolphe de Salis, Professeur à Berne; Le Président de la République Fran­cisse : Pour la Tunisie: M. Gérard, Envoyé Extraordi­naire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté le Roi de Belges; M. Blade, Consul de première classe au Ministère des Affaires Ét­rangères de France. Lesquels, après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs respectifs, t ou­vés eu bonne et due forme, sont convenus des articles suivants: Article Premier. La Convention internationale du 20 mars 1883 est modifiée ainsi quil suit: 1. L'article 3 de la convention aura la teneur suivante: Art 3. Sont assimilés aux sujets ou citoyens des États contractants, les sujets ou citoyens des États ne faisant pas partie de l'Union, qui sont domi­ciliés ou ont des établissements industriels ou commerciaux effectifs et sérieux sur le territoire de l'un des Etats de l'Union. Ö Felsége Szerbia lárédya: Dr. Vouitc h Mihály urat, rend­kívüli követét és meghatalmazott mi­nisterét Parisban; 0 Felsége Svéd- és Norvégországok királya : Wrang el gróf arat, rendkivüli követét és meghatalmazott ministerét O Felségénél a belgák királyánál; A svéijczi szövetség szövctségtarAcsa : Borel J. urat, a svájezi szövet­ség bruxellesi főconsulát; Dr. de Salis Lajos Rudolf urat, berni tanárt; A franczia köztársaság Elnöke: Tunis részére: Gérard urat, rendkivüli követet és meghatalmazott ministert ő Fel­ségénél a belgák királyánál; B1 a d é urat, első osztályú consult a franczia külügyministeriumban. A kik kölcsönösen közölvén egy­mással meghatalmazásaikat, melye­ket jó és kellő alakban találtak, a következő czikkekben állapodtak meg^ 1. czikk. Az 1883. évi márczius hó 20-án kelt nemzetközi egyezmény követ­kezőkép módosittatik : 1. Az egyezmény 3. czikke következő szövegezést nyeri: 3. czikk. A szerződő államok alattvalóival vagy hono­saival azonos elbánásban részesülnek az Unióhoz nem tartozó államok azon alattvalói vagy honosai, akik az Unióhoz tartozó államok valamelyiknek területén lakhelylyel, avagy tényleges és valóságos ipari vagy kereskedelmi teleppel birnak»

Next

/
Oldalképek
Tartalom