Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.

Irományszámok - 1906-770

770. szám. 25 à Madrid, dans le délai de six mois au plus tard. Il entrera en vigueur un mois à partir de l'échange des ratifications, et aura la même force et durée que la Convention du 20 mars 1883 dont il sera considéré comme faisant partie intégrante. En foi de quoi, les Plénipo­tentiaires des États ci-dessus énumé­rés ont signé le présent Protocole à Madrid, le 15 avril 1891. Pour la Belgique: Th. de Bounder de Melsbroeck Pour le Brésil: Luis F. oV Abreu Pour l'Espagne: S, Moret Marqués de Aguïlar Enrique C 'alléja Luis Mariano de Larra Pour les États-Unis d'Amérique: E. Burd Grubb Pour la France et la Tunisie: F. Camion Pour la Grande-Bretagne: Francis Clare Ford Pour le Guatemala: J. Carrera Pour l'Italie: Maffei Pour la Norvège: Arild Huitfeldt Pour les Pays-Bas: Gericke Pour le Portugal : Comte de Casai Eiheiro Pour la Suède: Arild Huitfeldt Pour la Suisse: Ch. E. Lardet Morel legkésőbb hat hónap lefolyása alatt kicserélendők. A megerősitő okiratok kicseré­lése után egy hóval lép hatályba és ugj^anazon erővel és tartammal bir, mint az 1883. óvimárcziushó 20 án kötött egyezmény, melynek kiegé­szitő része gyanánt tekintendő. Minek hiteléül a fent felsorolt államok alulirott meghatalmazottjai jelen jegyzőkönyvet Madridban 1891. évi április hó 15-ón aláírásaikkal ellátták. Belgium részéről: Th. de Bounder de Melsbroeck Brazília részéről: Luis F. d'Abreu Spanyolország részéről : 8. Moret Marqués de Aguilar Enrique Calleja Luis Mariano de Larra Az amerikai Egyesült-Államok ré­széről : E. Burd Grubb Francziaország és Tunis részéről: P. Cambon Nagy-Britannia részéről : Francis Clare Ford Guatemala részéről: J. Carrera Olaszország részéről : Maffei Norvégia részéről: Ariid Huitfeldt Németalföld részéről : Gericke Portugália részéről: Comte de Casal liibeiro Svédország részéről: Ariid Huitfeldt S váj ez részéről: Ch. E. Lardet Morei Főrendi iromány. XVETI. 1906—1911. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom