Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.
Irományszámok - 1906-775
775. szám. 165 orvosi vizsgálat a hajón történhet, azzal a kikötéssel, hogy a 3-ik osztályú utasok azután nem távozhatnak többé a hajóról Az 1-ső és 2-ik osztályú utasok orvosi vizsgálata éjjel végezhető, a 3-ik osztályú utasok azonban éjjel nem vizsgálhatók. 47. czikk. — Az illetékes hatóság feladata hathatós rendszabályokat foganatositani : 1. hogy meggátolja olyan árúk vagy tárgyak kivitelét, melyeket fertőzötteknek tart és a metyeket megelőzőleg nem fertőtlenítettek a szárazföldön, a közhatóság részéről megbízott orvos felügyelete alatt; 2. hogy pestis esetében, a patkányok hajóra jutását megakadályozza ; 3. hogy kolera esetében arra ügyeljen, hogy a hajón beraktározott ivó viz az egészségtani követelményeknek megfelelő legyen. II Szakasz. — Északi fertőzött kikötőkből jövő s a szuezi csatorna bejáratánál, vagy az egyptomi kikötőkben jelentkező, közönséges hajókra vonatkozó rendszabályok. 48. czikk. — Ragály mentes, közönséges hajók, melyek pestissel, vagy kolerával fertőzött európai, vagy földközi tengeri kikötőkből jönnek s a szuezi csatornán áthaladni kivannak, engedélyt kapnak vesztegzár alatt való átmeneteire. Utjokat öt napi megfigyelés mellett folytatják. .49. czikk. — Ragálymentes, közönséges hajók, a melyek Egyptomban ki akarnak kötni, Alexandriában vagy Port-Szaidban megállhatnak, hol az utasok el töltik az öt napi megfigyelési időt és pedig a helyi egészségügyi hatóság határozata szerint akár a hajón, akár valamely egészségügyi állomáson. 50. czikk. — Azokat a rendszabályokat, melyek az Európának la visite médicale peut avoir lieu à bord, quand l'autorité sanitaire locale le juge utile sous la réserve que les passagers de 3 e classe ne seront plus ensuite autorisés à quitter le bord. Cette visite médicale peut être faite de nuit pour les passagers de l re et de 2 e classes, mais non pour les passagers de 3 e classe. Art. 47. —L'autorité compétente est tenue de prendre des mesures efficaces ; 1° pour empêcher l'exportation de marchandises ou objets quelconques qu'elle considérerait comme contaminés et qui n'auraient pas été préalablement désinfectés à terre sous la surveillance du médecin délégué de l'autorité publique; 2° en cas de peste, pour empêcher rembarquement des rats; 3° en cas de choléra, pour veiller à ce que l'eau potable embarquée soit saine. Section II. — Mesures à Végard des navires ordinaires venant des ports du Nord contaminés et se présentant à Ventrée du canal de Suez ou dans les ports égyptiens. Art. 48. — Les navires ordinaires indemnes venant d'un port, contaminé de peste ou de choléra, d'Europe ou dû bassin de la Méditerranée, et se présentant pour passer le canal de Suez, obtiennent le passage en quarantaine. Ils continuent leur trajet en observation de cinq jours. Art. 49. — Les navires ordinaires indemnes, qui veulent aborder en Egypte, peuvent s'arrêter á Alexandrie ou à Port-Saïd, où les passagers achèveront le temps de l'observation de cinq jours, soit à bord, soit dans une station sanitaire, selon la décision de l'autorité sanitaire locale. Art. 50. — Les mesures aux quelles seront soumis les navires iw-