Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.

Irományszámok - 1906-775

166 775. szám. vagy a Földközi-tenger partjainak valamely pestissel, vagy kolerával fertőzött kikötőjéből jövő s Egyptom valamelyik kikötőjében kikötni vagy a szuezi csatornán áthaladni akaró fertőzött és gyanús hajókkal szemben alkalmazandók a jelen egyezmény határozatainak megfelelően az egyp­tomi egészségügyi tanács állapitja meg. Hogy az idevonatkozó szabályza­tok végrehajthatók legyenek, kell, hogy azokat a tanácsban képviselt különböző hatalmak elfogadták ló­gyen. Ezek a szabályzatok, a melyek a hajókkal, az utasokkal és az árúkkal való elbánást állapit] ák meg, a lehető legrövidebb idő alatt előterjesztendők. III Szakasz. — Rendszabályok a Vörös­tengeren. A) Rendszabályok a délről jövő közönséges hajókkal szemben, me­lyek a Vörös-tenger kikötőiben jelent­keznek vagy a Földközi-tenger felé mennek. 51. czikk. — Az I. czím 2. fejezete III. szakaszában tárgj^alt ál­talános intézkedésektől függetlenül, a melyek a fertőzött, gyanús vagy ragálymentes hajók osztályozására ós az azokkal való elbánásra vonat­koznak, az alábbi czikkekben foglalt külön határozmányok a délről jövő s a Vörös-tengerbe belépő közönsé­ges hajókra alkalmazandók. 52. czikk. — Ragálymentes ha­jóknak az utolsó fertőzött kikötőből való elindulásuk pillanatától számí­tott teljes öt napot kellett vagy kell töltcniök megfigyelés alatt. A szuezi csatornán vesztegzár alatt áthaladhatnak ós a fent emli­tefct öt napi megfigyelés alatt tartva jutnak a Földközi-tengerbe. Azok a hajók, a melyeken orvos ós fertőtle­nitő készülék (étuve) van, a veszteg­zár alatt való átkelés előtt nem kötelesek fertőtleníteni. fedés et suspects, venant d'un port contaminé de peste ou de choléra d'Europe ou des rives de la Médi­terranée, et désirant aborder dans un des ports d'Egypte ou passer le canal de Suez, seront déterminées par le Conseil sanitaire d'Egypte r conformé­ment aux stipulations de la présente Convention. Les règlements contenant ces mesures devront, pour devenir exé­cutoires, être acceptés par les diver­ses Puissances représentées au Con­seil; ils fixeront le régime imposé aux navires, aux passagers et aux marchandises et devront être présen­tés dans le plus bref délai possible. Section III. — Mesures dans la Mer Rouge. A) Mesures à l'égard des navires ordinaires venant du Sud se présen­tant dans les ports de la Mer Rouge ou allant vers la Méditerranée. Art 51. — Indépendamment des dispositions générales qui font l'objet de la section III. du chapitre 2 du titre I. concernant la classifi­cation et le régime des navires infec­tés, suspects ou indemnes, les pre­scriptions spéciales, contenues dans les articles ci-après, sont appli­cables aux navires ordinaires venant du Sud et entrant dans la Mer Rouge. Art 52. — Les navires indemnes devront avoir complété ou auront à compléter, en observation, cinq jours pleins à partir du moment de leur départ du dernier port contaminé. Ils auront la faculté de passer le canal de Suez en quarantaine et entreront dans la Méditerranée en continuant l'observation susdite de cinq jours. Les navires ayant un médecin et une étuve ne subiront pas la désinfection avant le transit en quarantaine.

Next

/
Oldalképek
Tartalom