Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.

Irományszámok - 1906-775

162 775. hogy a hajókat, akármilyenek is egészségügyi viszonyaik, befogad­hassa. Ha fertőzött kikötőből jövő ra­gálymentes hajó valamely tengeri nagy kikötőbe érkezik, nem ajánlatos azt más kikötőbe utasitani az előirt egészségügyi rendszabályok fogana­tosítása czéljából. Minden országnak pestis- vagy kolerafertőzte kikötőkből érkező szál­lítmányok (provenances) előtt nyitott kikötői oly módon szerelendők fel, hogy ragálymentes hajókat mindjárt megérkezésük után kellő elbánásban részesíthessenek és ne legyenek kény­telenek e czélból valamely más ki­kötőbe utasitani. A kormányok tudomásra hozzák, hogy az illető országban mely ki­kötők vannak nyitva a pestis- vagy kolerafertőzte kikötőkből jövő szál­litmányok részére. 36. czikk. — Tengeri nagy ki­kötők részére a következők ajánla­tosak : a) a kikötőt ellátó rendes orvosi szolgálat és a hajók személyzete s a kikötő népessége egészségi állapotá­nak állandó orvosi felügyelete; b) a betegek elkülönítésére és a gyanús egyének megfigyelésére alkal­mas helyiségek. c) a hatályos fertőtlenítésre szük­séges berendezések, toA^ábbá bakte­riológiai laboratóriumok ; d) a kikötő használatára jó ivó­víz szolgáltatása és a hulladék s szemét eltávolítására teljes biztos­ságot nyújtó rendszer alkalmazása; IV. Szakasz. — Rendszabályok a száraz­földi határokon. — Utasok. — Vas­utak. — Határszélek. — Vizi utak. 37. czikk. — Szárazföldi vesz­tegzárak többé nem kellenek. Egyedül azok tarthatók vissza a szám. navire, quel que soit son état sani­taire. Lorsqu'un navire indemne, ve­nant d'un port contaminé, arrive dans un grand port de navigation maritime, il est recommandé de ne pas le renvoyer à un autre port en vue de l'exécution des mesures sani­taires prescrites. Dans chaque pays, les ports ouverts aux provenances des ports contaminés de peste ou de choléra doivent être outillés de telle façon que les navires indemnes puissent y subir, dos leur arrivée, les mesures prescrites et ne soient pas envoyés, a cet effet, dans un autre port. Les G ou vernements feront con­naître les ports qui sont ouverts chez eux aux provenances de ports contaminés ^de peste ou de choléra. Art. 36. — Il est recommandé que, dans les grands ports du navi­gation maritime, il soit établi ; a) un service medical régulier du port et une surveillance médicale permanente de l'état sanitaire des équipages et de la population du port ; b) des locaux appropriés à l'iso­lement des malades et à l'observation des personnes suspectes; c) les installations nécessaires à mie désinfection efficace et des labo­ratoires bactériologiques ; d) un service d'eau potable non suspecte á l'usage du port et l'appli­cation d'un système présentant toute la sécurité possible pour l'enlèvement des déchets et ordures. Section. IV. — Mesures aux frontières de terre. — Voyageurs. — Chemins de fer. — Zones frontières — Voies fluviales. Art. 37. — Il ne doit plus être établi de quarantaines terestres. Seules, les personnes présentant des

Next

/
Oldalképek
Tartalom