Főrendiházi irományok, 1906. XIV. kötet • 594-663. sz.
Irományszámok - 1906-613
148 613. szám. módjukban lesz azokat végrehajtani; mindaddig a washingtoni kongresszus idevágó határozataihoz alkalmazkodhatnak. IV. A szerződés 6. czikkétöl eltéröleg, mely szerint az ajánlási díj legfeljebb 25 centime lehet, abban történik megállapodás, hogy az Európán kivül fekvő országok ezen a czímen, beleértve a feladónak kiszolgáltatandó feladó vevény díját, továbbra is 50 centimet szedhetnek. V. A szerződés 12. czikke 3. §-ának határozataitól eltéröleg Perzsia kivételesen jogot kap arra, hogy a külföldről beérkező mindenféle nyomtatványküldemények minden egyes kézbesitett daradjáért a czímzettől 5 centime díjat szedhessen. Ez a jog ideiglenes. Ugyanez a jog Ghinának is engedélyeztetik arra az esetre, ha a főszerződéshez csatlakozik. VI. A főszerződés 4 czikkétöl, valamint a szerződés foganatosítására vonatkozó szabályzat kapcsolatos szakaszaitól eltéröleg, a szibériai vasút útján váltott levélpostai küldeményekért az orosz igazgatásnak fizetendő átszállási díjakat illetőleg a következők állapittatnak meg: 1-ször. A fentemiitett levélpostai küldemények átszállítási díjairól a leszámolás az emiitett vasút megnyitásának napjától kezdve, külön felvételek alapján történik, a mely felvételek három évenként, a három évi időszak ou l'autre, en ce qui concerne les lelttres originaires de leur service, jusqu'au jour où elles seront en mesure de le faire, et à se conformer entre temps, aux prescriptions établies à ce sujet par le Congrès de Washington. IV. En dérogation à l'article 6 de la Convention, qui fixe à 25 centimes au maximum le droit de recommandation, il est convenu que les Etats hors d'Europe sont autorisés à maintenir ce maximum à 50 centimes, y compris la délivrance d'un bulletin de dépôt à l'expéditeur. V. Par exception aux dispositions du § 3 de l'article 12.de la Convention, la Perse a la faculté de percevoir sur les destinataires des imprimés de toute sorte, arrivant de l'étranger une taxe de 5 centimes par envoi distribué. Cette faculté lui est accordée à titre provisoire. La même faculté est accordée à la Chine pour le cas où elle adhérerait à la Convention principale. VI. Par exception aux dispositions de l'article 4 de la Convention principale et des paragprahes correspondants du Règlement relatif à cette Convention, il est convenu ce qui suit en ce qui concerne les frais de transit à payer à l'Administration russe du chef des correspondances échangées par la voie du chemin de fer sibérien : 1° Le décompte des frais de transit concernant les correspondances susmentionnées aura lieu, à partir de la date de l'ouverture du chemin de fer précité, sur la base de relevés spéciaux établis tous les trois ans