Főrendiházi irományok, 1906. XIV. kötet • 594-663. sz.
Irományszámok - 1906-613
124 613. szám. országok forgalmában, a mely országok igazgatásai e szolgálat berendezésére nézve megegyeznek. Az utánvételes küldemények az ajánlott küldemények kellékeinek és díjainak vannak alávetve. Az utánvételi ősszeg maximuma küldeményenként 1000 frankban, vagy az ennek az összegnek megfelelő egyenértékben van megállapítva. 2. A mennyiben az érdekelt postaigazgatások másképen nem állapodtak meg, a czímzettől beszedett összeg, levonatván abból 10 centime beszedési illeték és az e díj levonása után fenmaradó összegnek megfelelő közönséges utalványozási díj, a feladónak postautalványnyal küldendő meg. Ha az utánvételi utalvány nem kézbesithető, ennek összegéről az a postaigazgatás rendelkezik, a melynél az utánvétellel terhelt küldemény feladatott. 3. Az utánvétellel terhelt ajánlott küldemény elveszése esetében a posta szavatolása az utánvétellel nem terhelt ajánlott küldeményekre vonatkozó és az alábbi 8. czikkben megállapitott határozatok alapján döntendő el. A küldemény kézbesítése után a rendeltetési ország postaigazgatása felelős az utánvételi összegért, hacsak *be nem igazolhatja, hogy a jelen szerződés 20. czikkében emiitett foganatosító szabályzatnak az utánvételes küldeményekre vonatkozó határozatait be nem tartották. Mindazonáltal a »Remb.« megjegyzésnek és az utánvételi összegnek be nem jegyzése a rovatlapba, nem érinti a rendeltetési ország igazgatásának felelősségét az utánvételi összeg be nem szedéseért. de remboursement dans les relations entre les pays dont les Administrations conviennent d'assurer ce service. Les objets contre remboursement sont soumis aux formalités et aux taxes des envois recommandés. Le maximum du remboursement est fixé, par envoi, à 1000 francs ou à l'équivalent de cette somme. 2. A moins d'arrangement contraire entre les Administrations des pays intéressés, le montant encaissé du destinataire doit être transmis à l'expéditeur au moyen d'un mandat de poste, après déduction d'un droit d'encaissement de 10 centimes et de la taxe ordinaire des mandats, calculée sur le montant du reliquat. Le montant d'un mandat de remboursement, tombé en rebut, reste à la disposition de l'Administration du pays d'origine de l'envoi grevé de remboursement. 3. La perte d'une correspondance recommandée, grevée de remboursement engage la îesponsabilité du service postal dans les conditions déterminées par l'article 8 ci-après pour les envois recommandés, non suivis de remboursement. Après la livraison de l'objet, l'Administration du pays de destination est responsable du montant du remboursement, à moins qu'elle ne puisse prouver que les dispositions prescrites en ce qui concerne les remboursements, par le Réglement prévu à l'article 20 de la présente Convention, n'ont pas été observées. Toutefois, l'omission éventuelle dans la feuille d'avis de la mention »Remb.« et du montant du remboursement n'altère pas la responsabilité de l'Administration du pays de destination pour le non-encaissement du montant.