Főrendiházi irományok, 1906. XII. kötet • 545-549. sz.
Irományszámok - 1906-548
M2 &48. szám. et à la police sanitaire et vétérinaire, notamment dans l'intérêt de la santé publique et conformément aux principes internationaux régissant la matière; c) dans des circonstances exceptionnelles, par rapport aux pro visions de guerre. La réserve faite à l'alinéa b) s'étend également aux mesures prohibitives prises dans le but d'empêcher, dans l'intérêt de l'agriculture, la propagation d'insectes ou d'organismes nuisibles. Article 9. Le transit des armes, ainsi que celui des munitions et des matières explosibles pour lesquelles le transit n'est pas interdit, sera soumis au moins d'entraves possible. Si le transit des dits objets est assujetti à une . autorisation spéciale, l'autorité compétente devra statuer dans le plus bref délai possible sur l'octroi de cette autorisation. Article 10. Les droits intérieurs de production, de fabrication ou de consommation, qui grèvent ou grèveraient dans les territoires de l'une des Parties contractantes les produits nationaux, soit pour le compte de l'Etat, soit pour le compte des provinces, des administrations municipales ou des corporations, ne pourront frapper, sous aucun prétexte, ni d'un taux plus élevé, ni d'une manière plus onéreuse, les produits similaires provenant des territoires de l'autre Partie contractante. Si l'une des Parties contractantes juge nécessaire d'établir un nouveau droit d'accise ou de • consommation ou un supplément de droit sur un article de production ou de fabrication ügyi és állategészségügyi rendészet szempontjából, nevezetesen a közegészség érdekében és az e részben fennálló nemzetközi elvek értelmében ; c) hadi szükségleteknél rendkivüli körülmények között. A h) kikezdésben emiitett fentartás kiterjed azon tilalmi rendszabályokra is, melyek a mezőgazdaság érdekében a kártékony rovarok és organismusok elterjedésének meggátlása czéljából foganatosíttatnak. 9. czikk. A fegyverek, valamint azon lőszerek és robbanó anyagok átvitele, a melyeknek az átvitele nincs megtilt va, a lehető legkevésbé fog akadályoztatni. Ha a mondott tárgyak átviteléhez külön engedély szükséges, akkor az illetékes hatóság köteles a lehető legrövidebb idő alatt az engedély megadása iránt határozni. 10. czikk. Azon belső adók, melyek a szerződő felek egyikének területein akár az állam, akár a tartományok, önkormányzati hatóságok vagy testületek javára a belföldi termékek termelését, gyártását vagy fogyasztását jelenleg terhelik vagy jövőben terhelni fogják, semmiszin alatt sem terhelhetik nagyobb mértékben vagy terhelőbb módon a másik szerződő fél területeiről származó hasonló termékeket. Ha az egyik szerződő fél szükségesnek találná azt, hogy a jelen szerződéshez csatolt tarifákban foglalt valamely belföldi termelésű vagy gyártású árúra új fogyasztási adó Yàgy