Főrendiházi irományok, 1906. II. kötet • 113-186. sz.

Irományszámok - 1906-175

175. szám. 273 par les législations de l'Etat requé­rant et de l'Etat requis. En matière correctionelle lorsqu'il s'agit d'une infraction prévue par uu des paragraphes ci-dessus, l'extra­dition aura lieu: 1° Pour les condamnés contra­dictoirement ou par défaut, lorsque la peine prononcée sera au moins d'un an d'emprisonnement, 2° Pour les prévenus, lorsque le maximum de la peine applicable au fait incriminé, sera, d'après les légis­lations de l'Etat requérant et de l'Etat requis, au moins de deux ans d'emprisonnement. Article 3. Dans aucun cas les Parties con­tractantes ne seront tenues à se liv­rer leurs sujets. Si le prévenu ou le condamné n'est j)as sujet d'une des Parties con­tractantes, le Gouvernement saisi de la demande d'extradition restera libre de donner à cette demande la suite qui lui paraîtra convenable et de livrer le prévenu, pour être jugé, soit à son propre pays soit au pays où Le crime ou le délit aura été com­mis. Article 4. L'extradition n'aura pas lieu : 1° Si depuis les faits imputés, de­puis la poursuite ou la condamna­tion, la prescription de l'action ou de la peine est acquise, d'après les lois du Pays requis, au moment où la demande est faite. 2° Lorsque la demande d'extra­dition sera motivée par le même fait pour luquel l'individu réclamé a été poursuivi et mis hors de cause, ou 1 irendi iromány. C. 190-—1911. a megkereső Államnak, mint a meg­keresett Államnak törvényei bünte­téssel sújtják. Vétségek miatt, a mennyiben a fentirt pontokban felsorolt büntetendő cselekmények valamelyikéről van szó, helye lesz a kiadatásnak : 1. Tárgyalás alapján avagy távol­létükben elitélt egyénekre nézve ak­kor, ha a kiszabott büntetés legalább egy évi szabadságvesztés-büntetés. 2. Terhelt egyénekre nézve akkor, ha a bűncselekményre alkalmazható büntetésnek legnagyobb mértéke úgy a megkereső Államnak, mint a meg­keresett Államnak törvényei szerint legalább két évi szabadságvesztés­büntetés. 3. czikk. Saját állampolgáraikat a szerződő Felek semmiféle esetben sem köte­lesek egymásnak kiadni. Ha a terhelt vagy az elitólt a szerződő Felek egyikének sem állam­polgára, a kiadatás iránt megkere­sett Kormánynak szabadságában áll. hogy e megkeresés következtében tetszése szerint intézkedjék és a ter­heltet büntető eljárás czéljaira akár saját hazájának, akár annak az or­szágnak szolgáltassa ki, a hol az a büntettet vagy a vétséget elkövette. 4. czikk. Kiadatásnak nincs helye: 1. Ha a bűncselekmények elkö­vetése óta, vagy a bűnvádi eljái;is megindítása vagy az elitélés óta a bűnvádi eljárás vagy a büntetés el­évülése a kiadatási megkeresés elő­terjesztésének időpontjában a meg­keresett ország törvényei szerint be­következett. 2. Ha a kiadatási megkeresés alapjául ugyanaz a cselekmény szol­gál, a mely miatt a kikért egyént a kiadatás iránt megkeresett ország­35

Next

/
Oldalképek
Tartalom