Főrendiházi irományok, 1892. XIV. kötet • 618-676. sz.
Irományszámok - 1892-648
80 DGXLVill. SZÁM. 40. Czikk. A ottoman kikötőkben a szabályellenességmegállapítása és a bírságolás az illetékes hatóság által az egyezmény IV. melléklete határozmányainak megfelelőié g történik. 41. Czikk. A jelen szabályzat végrehajtásában közreműködésre hivatott minden közeg az annak alkalmazásában általa elkövetett hibákért, hazája törvényeinek megfelelőleg büntetendő. 42. Czikk. Jelen szabályzat minden zarándokokat szállító hajón, szembetűnő és hozzáférhető helyen azon ország nyelvén, a melyhez a hajó tartozik és a beszállitandó zarándokok által lakott országok főbb nyelvein kifüggesztendő. A zarándoklás egészségügyi felügyelete a Verestengeren. A camarani (ujönszervezett) egészségügyi állomáson a zarándokszállitő hajóknál alkalmazandó egészségügyi eljárás. A Délről jövő és Hedsászba menő hajóknak előbb a camarani egészségügyi állomáson ki kell kötniök és a következő eljárásnak vettetnek alá: Az orvosi megvizsgálás után vészmentesnek talált hajóknak szabad menetel engedtetik a következő míveletek bevégzése után: A zarándokok kiszállíttatnak ; zuhany-mosást vagy tengeri fürdőt vesznek; szennyes fehérneműjük és használati czikkeik, valamint podgyászuk azon része, mely az egészségügyi hatóság véleménye szerint gyanús lehetne, fertőtlenítendő. E míveletek tartama, a kiszállást és beszállást is beleértve, negyvennyolcz óránál tovább nem tarthat. Ha e míyeletek alatt eholeraeset, hasmenés vagy choleraszerű baj esete nem constatai tátott, Article 40. Dans les ports ottomans la contravention est éteblie et l'amende imposée par l'autorité compétente, conformément aux dispositions de l'Annexe IV de la Convention. Article 41. Tous les agents appelés à concourir à l'exécution de ce règlement sont passibles de punitions conformément aux lois de leurs pays respectifs, en cas de fautes commises par eux dans son application. Article 42. Le présent règlement sera affiché dans la langue de la nationalité du navire et dans les principales langues des pays habités par les pèlerins à embarquer, en un endroit apparent et accessible, à bord de chaque navire transportant des pèlerins. Surveillance sanitaire des pèlerinages dans la mer rouge. Mégime sanitaire applicable aux navires à pèlerins dans la station sanitaire (réorganisée) de Gamaran. Les navires à pèlerins venant du Sud et se rendant au Hedjaz devront au préalable faire escale à la station sanitaire de Camaran et seront soumis au régime ci-après: Les navires reconnus indemnes après visite médicale auront libre pratique, lorsque les opérations suivantes seront terminées: Les pèlerins seront débarqués ; ils prendront une douche-lavage ou un bain de mer; leur linge sale, la partie de leurs effets à usage et de leurs bagages qui peut être suspecte, d'après l'appréciation de l'autorité sanitaire, seront désinfectés; la durée de ces opérations, en y comprenant le débarquement, l'embarquement, ne devra pas dépasser quarante-huit heures. Si aucun cas de choléra, de diarrhée ou accident cholériforme n'est constaté pendant ces II. Melléklet. Annexe II.