Főrendiházi irományok, 1892. V. kötet • 249-276. sz.

Irományszámok - 1892-272

CCLXXÍI. SZÁM. 159 házhelynek azon osztályát megjelölni, a melybe a beteget vagy a betegeket vitték. Hasonlóképen eskü alatt tartozik bejelenteni, mely személyek közlekedtek a betegség első fellépte óta a ko­lerás betegekkel, akár közvetetlen érintkezés, akár pedig olyan tárgyak által, a melyek a ragály átvitelére alkalmasak. Csak ezen sze­mélyek tekintendők gyanúsaknak. A hajónak azt a részét vagy osztályát és a kórházhelynek azon osztályát, melybe a be­teget vagy a betegeket vitték, teljesen fertőt­léniteni kell. A »hajórésze« alatt a beteg fülkéje értendő, továbbá a szomszédos fülkék, az ezen fülkékhez vezető folyosó, a fedélzet, a fedél­zetnek azon részei, a melyen a beteg, vagy a betegek tartózkodtak. Ha a hajónak azt a részét, vagy azt az osztályát, a melyben kolerától, vagy kolerához hasonló hasmenéstől meglepett egyének tartóz­kodtak a gyanúsaknak kijelentett egyének partra szállítása nélkül fertőtleníteni nem lehetséges: akkor ezen személyeket vagy egy más, külö­nösen e czélra szánt hajón fogják elhelyezni, vagy partra szállítják és azon egészségügyi intézetben szállásolják el, a melyről ez egyez­ménynek I. függelékében »A Szuezban és a Mózes-forrásoknál való felügyelet és fertőt­lenítés szervezete« czím alatt van szó s e köz­ben kerülni kell minden érintkezést azon bete­gekkel, a kiket, a kórházba vittek. A fertőtlenítés czéljából az utóbb említett hajón vagy a szárazföldön való tartózkodás ideje lehetőleg rövidre legyen szabva és 24 órán túl ne terjedjen. A gyanús személyeket akár a saját hajó­jukon, akár az e czélra szánt hajón megfigyelés alá kell venni; ezen megfigyelés tartama az alábbi táblázat szerint különböző lesz: Ha az utolsó kolera eset a Szuezba való megérkezés előtti hetedik, hatodik, vagy ötödik nap folyamán történt : a megfigyelés 24—48 óráig fog tartani. Ha az a Szuezba érkezés előtti negyedik nap folyamán történt: a megfigyelés 2—3 napig fog tartani. et la section de l'hôpital dans lesquels le ou les malades auront été transportés. 11 déclarera également, sous serment, quelles sont les per­sonnes, qui ont été en rapport avec le choléri­que depuis la première manifestation de la maladie soit par des contacts directs, soit par des contacts avec des objets capables de transmettre l'infection. Ces personnes seulement seront considérées comme »suspectes«. La partie ou le compartiment du navire et la section de l'hôpital dans lesqu.es le ou les malades auront été transportés seront comp­lètement désinfectés. On entend par »partie du navire« la cabine du malade, les cabines atte­nantes, le couloir de ces cabines, le pont, les parties du pont sur lesquels le ou les malades auraient séjourné. S'il est impossible de désinfecter la partie ou le compartiment du navire qui à été occupé par les personnes atteintes du choléra ou de diarrhée cholériforme sans débarquer les per­sonnes déclarées suspectes, ces personnes seront ou placées sur un autre navire spécialement affecté à eet usage, ou débarquées et logées dans l'établissement sanitaire, prévu dans l'an­nexe I de la Convention sous le titre: "Organi­sation de la surveillance et de la désinfection à Suez et aux Sources de Moïse«, sans contact avec les malades, lesquels seront placés dans l'hôpital. La durée de ce séjour sur le navire ou à terre pour la désinfection sera aussi courte que possible et n'excédera pas vingt-quatre heures. Ces suspects subiront une observation, soit sur leur bâtiment, soit sur le navire affecté à cet us ige ; la durée de cette observation variera selon le tableau suivant: Lorsque le dernier cas de choléra se sera produit dans le cours du septième, du sixième ou du cinquième jour avant l'arrivée à Suez, S'il s'est produit dans le cours du quatrième jour avant l'arrivée à Suez, l'observation sera de 24 à 48 heures; l'observation sera de 2 à 3 jourâ j

Next

/
Oldalképek
Tartalom