Főrendiházi irományok, 1892. IV. kötet • 218-248. sz.

Irományszámok - 1892-218

76 ecxviii. SZÁM. semmiféle kizárólagos jog nem fog a kereskedés aucun drort exclusif ne sera accordé pour l'exer­vagy ipar űzése tekintetében engedélyeztetni, cice d'un commerce ou d'une industrie. A VIL czikkhez. Hogy az árúk a szerződéses bánásmódot élvezhessék, az árúbevallásnak magában kell fog­lalnia az árúk származásának megjelölését is. Atalában a szerb, osztrák vagy magyar árúk be vivői, a mennyiben a jelen szerződésben másnemű határozott megállapodás nem történt, a származási bizonyítványok felmutatásának köte­lezettsége alól kölcsönösen fel lesznek mentve. Mindazáltal a származási bizonyítványok fel­mutatását a szerződő felek egyike kivételesen követelheti az esetben, ha az árúk eredete szerint különbözeti Ivámokat állapított meg és ha az , átalános helyzet szerint ugy a vámok, valamint a száilitási feltételek tekintetében valószínűvé válnék, hogy oly harmadik állam­ból, :— a mely a fenforgó esetben a kedvezményes vámkezelésből ki lenne zárva — eredő árúk hozatnak be a másik szerződő fél területeiről. Az emiitett bizonyítványok kiállíthatok vagy a kiviteli hely helyhatósága, vagy a kiviteli eljárást teljesítő vámhivatal által, legyen ez akár az ország belsejében, akár a határon, vagy végre consuli ügynök által; szükség ese­tén az okmányokat az árúszámla is pótolhatja, ha az illető kormányok ezt elegendőnek találják. A származási bizonyítványok díjmentesen állitandók ki. Ugyanez áll a consuli láttamozásra nézve is, ha ezen láttamozás a helyi hatóságok vagy a vámhivatalok által kiszolgáltatott szár­mazási bizonyitványokon megkívántatik. Az esetre, ha Szerbia a gabonaneműek és állatok után oly beviteli vámokat szed, melyek ezen czikkekre az osztrák-magyar vámterületre való bevitelnél alkalmazható legmagasabb vám és a Szerbiának engedélyezett külön kedvez­ményes vám közti különbözettel legalább is egyenlők, az osztrák-magyar monarchia részéről az ezen árúczikkekre vonatkozó származási bizonyitványok consuli láttamozása mindaddig Ad Article VII. Pour faire jouir les marchandises du traite­ment conventionnel, la déclaration des marchan­dises devra indiquer leur origine. Les importateurs de marchandises serbes, autrichiennes ou hongroises seront, en règle gé­nérale, pourvu que d'autres dispositions ne soient pas stipulées expressément dans le présent traité, réciproquement dispensés de l'obligation de produire des certificats d'origine. Toutefois, la production de certificats d'origine pourra excep­tion ellement être exigée par une des Parties con­tractantes pour le cas où elle aurait établi des droits différentiels d'après l'origine des marchandises, et que, selon la situation générale, tant par rapport aux droits douaniers, qu'en ce qui con­cerne les conditions de transport, il deviendrait probable que des marchandises provenant d'un tiers État qui, dans le cas dont il s'agit, y serait exclu du régime de faveur, soient intro­duites des territoires de l'autre Partie contrac­tante. Lesdits certificats pourront émaner de l'au­torité locale du lieu d'exportation ou du bureau de douane d'expédition, soit à l'intérieur, soit à la frontière, ou bien d'un agent consulaire; enfin ils pourront, au besoin, même être remplacés par la facture, si les gouvernements respectifs le croient convenable. Les certificats d'origine doivent être délivrés gratuitement. •. Il en est de même du visa con­sulaire, lorsque ce visa est exigé pour les certi­ficats d'origine délivrés par les autorités locales ou par les bureaux de douane. Dans le cas où !a Serbie percevra sur les céréales et sur le bétail des droits d'entrée qui sont au moins égaux à la différence entre le droit de douane le plus élevé applicable à ces articles à l'entrée dans le territoire douanier austro-hongrois et le droit spécial de faveur concédé à la Serbie, l'Autriche-Hongrie ne demandera pas l'apposition d'un visa consulaire sur les certificats d'origine délivrés pour ces articles, aussi longtemps que la mesure dont il

Next

/
Oldalképek
Tartalom